Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en déclaration de faillite
Déclaration d'après faillite
Déclaration d'avant-faillite
Déclaration de faillite
Déclaration de faillite sans poursuite préalable
Déclaration en faillite
Déclaration post-faillite
Déclaration pré-faillite
Déclaration préfaillite
Déposer son bilan
Exercer une action en déclaration de faillite
Introduire une requête en faillite
Jugement déclaratif de faillite
Ouverture de la faillite
Ouverture de la faillite sans poursuite préalable
Pétition en faillite
Pétition en vue d'une ordonnance de séquestre
Requête de faillite
Requête de mise en faillite
Requête en déclaration de faillite
Requête en faillite
Se déclarer en faillite

Translation of "déclaration d'après faillite " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
déclaration post-faillite [ déclaration d'après faillite ]

post-bankruptcy return


requête de mise en faillite [ pétition en faillite | requête en faillite | action en déclaration de faillite | requête en déclaration de faillite | pétition en vue d'une ordonnance de séquestre ]

petition in bankruptcy [ bankruptcy petition | petition for a receiving order ]


déclaration préfaillite [ déclaration pré-faillite | déclaration d'avant-faillite ]

pre-bankruptcy return


déclaration en faillite | jugement déclaratif de faillite

adjudication of bankruptcy | declaration of bankruptcy | decree of bankruptcy


exercer une action en déclaration de faillite | introduire une requête en faillite

to initiate a bankruptcy | to lodge an application for bankruptcy


action en déclaration de faillite | requête de faillite

application for bankruptcy


requête de mise en faillite | requête en déclaration de faillite

petition in bankruptcy


déclaration de faillite sans poursuite préalable | ouverture de la faillite sans poursuite préalable

declaration of insolvency without preliminary proceedings


ouverture de la faillite | déclaration de faillite

onset of insolvency | declaration of insolvency


déposer son bilan | se déclarer en faillite

file a petition in bankruptcy | file one's petition in bankruptcy | declare bankruptcy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les facteurs à prendre en considération sont: la durée et le montant de la garantie et du prêt, le risque de défaillance de l'emprunteur, le prix payé par l'emprunteur pour la garantie, la nature de la sûreté éventuellement donnée, les modalités et le moment du paiement éventuel d'une dette par l'État et les moyens (par exemple, déclaration de faillite) qu'il doit mettre en oeuvre pour récupérer les montants dus par l'emprunteur après mobilisation de la garantie.

The relevant factors include the duration and amount of the guarantee and loan, the risk of default by the borrower, the price paid by the borrower for the guarantee, the nature of any security given, how and when the State could be called upon to pay a debt and the means (e.g. declaration of bankruptcy) to be used by the State to recover amounts owned by the borrower once the guarantee has been invoked.


F. considérant que l'Ukraine se trouve au bord de l'effondrement économique et social et est en situation de faillite virtuelle; que sa dette a plus que doublé en deux ans, que le pays s'est déclaré incapable de rembourser sa dette à la Russie et que l'inflation y a atteint un niveau de 43,3 % entre décembre 2014 et décembre 2015, son taux le plus haut en vingt ans; que, d'après les Nations unies, 80 % des Ukrainiens vivent sous ...[+++]

F. whereas Ukraine is on the brink of an economic and social collapse which virtually makes it a failed state; whereas Ukraine’s external debt has more than doubled in two years, and the country has declared a default on its debt to Russia, while inflation rose between December 2014 and December 2015 to 43.3 %, the highest level in 20 years; whereas according to the UN, 80 % of Ukrainians are living below the poverty line; whereas despite the wealth of this country, the minimum wage is about EUR 50 per month, the lowest in Europe;


Après la déclaration en faillite de CMD en 2008, une partie de ses anciens salariés ont créé l'entreprise Euskomenaje, laquelle a poursuivi l'activité subventionnée dans les locaux de CMD et a été autorisée à utiliser à titre gratuit les actifs de CMD jusqu'à la clôture de la procédure de liquidation de cette dernière.

After CMD was declared insolvent in 2008, some of it former employees created the undertaking Euskomenaje, which continued the subsidised activities in CMD’s premises and was authorised to use CMD’s assets free of charge until the CMD liquidation procedure was concluded.


– (PL) Mesdames et Messieurs, plus d’un an après le plus grand choc pour la société américaine depuis le 11 septembre, la déclaration de faillite de la banque Lehman Brothers, l’expérience nous a rendus plus sages.

– (PL) Ladies and gentlemen, over a year after the greatest shock to American society since 9/11, the declaration of bankruptcy by the Lehman Brothers Bank, we are wiser as the result of further experience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les autorités roumaines, il ressort des vérifications préliminaires effectuées (concernant notamment les déclarations d'un autre député au Parlement européen, la copie de la facture et les enregistrements audio fournis par les médias), qu'un grave soupçon pèse sur M. Severin, lequel, après avoir conclu un accord avec les représentants de la prétendue société de conseil, aurait contacté, en personne ou par l'intermédiaire de son secrétariat, au moins un autre député au Parlement européen afin de savoir si un amendement concernant ...[+++]

According to the Romanian authorities, the preliminary checks carried out (relating, in particular, to a statement by another Member of the European Parliament, a copy of the invoice and the audio recordings supplied by the media) have resulted in the serious suspicion that, after making a deal with the representatives of the self-styled lobbying company, Mr Severin contacted – both personally and through his secretariat – at least one other Member of the European Parliament with the aim of discovering whether an amendment had been tabled for discussion in the Committee on Legal Affairs concerning the time limit for the reimbursement of depositors in the case of a bank failure.


Le projet de loi C- 55 permettra aux personnes qui en sont à leur deuxième faillite d'être admissibles à une libération d'office 24 mois après la déclaration de faillite, à condition qu'elles se soumettent à des services de counselling obligatoires et qu'elles versent une partie de leurs revenus excédentaires aux créanciers.

Bill C-55 will allow second-time bankrupts to be eligible for an automatic discharge 24 months after bankruptcy, provided they complete mandatory counselling and have made payments from their surplus income to creditors.


5. Pourquoi, après que M Andreasen eut déclaré à Londres, le 1 août 2002, que le budget de l'UE était hautement susceptible de fraude, que le système était pire que celui des entreprises américaines en faillite Enron et Worldcom, qu'il n'y avait pas de moyens de vérifier les chiffres et que la fraude était ancrée dans le système sans que personne ne puisse la voir ou la déceler, la commissaire Schreyer ajoute-t-elle au discrédit du fonctionnement de l'UE en déclarant, d'une pa ...[+++]

5. Why, following a statement by Mrs Andreasen in London on 1 August 2002 claiming that the EU budget was highly susceptible to fraud, that the system was worse than that of the collapsed American companies Enron and WorldCom, that there was no means of verifying figures and that fraud could be concealed in the system without anyone seeing or detecting it, did Commissioner Schreyer help further discredit the way in which the EU operates by responding that the report by the Court of Auditors would not be published because it contained errors and because the tenor of the report was inaccurate and that Mrs Andreasen should never have been r ...[+++]


Après la déclaration de faillite, et conformément à la loi belge, la curatelle a licencié tous les travailleurs et, en dépit des diverses tentatives pour trouver les moyens pour redémarrer l'entreprise, celle-ci est restée inactive depuis la faillite.

After the declaration of insolvency, and in accordance with Belgian law, the receiver dismissed all the workers; despite the various efforts to find resources to relaunch the firm, the latter has remained idle since the declaration of insolvency.


Certains étudiants ont déclaré une faillite personnelle après avoir obtenu leur diplôme pour éviter d'avoir à rembourser leur prêt d'études.

Some students have declared personal bankruptcy upon graduation as a means of discharging their student loans.


Cette personne se dit: «C'est facile: je me déclare en faillite et je me débarrasse de mon prêt étudiant de 30 000 $. Après, j'attends quelques mois et je me cherche un emploi.

They say, “Heck, I'm going to declare bankruptcy and get rid of that $30,000 student loan, and after it's done, a few months down the road I'll go get a job.


w