Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déchets déjà recyclés
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Préclusion pour question déjà tranchée
Sentiment du déjà vu
établissement existant

Translation of "déjà en relation " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]




préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. John Maloney (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Madame la Présidente, le projet de loi C-23 étend aux relations existant aux conjoints de fait de même sexe les avantages et les obligations que la loi fédérale accorde déjà aux relations entre conjoints de fait de sexe opposé.

Mr. John Maloney (Parliamentary Secretary to Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Madam Speaker, Bill C-23 extends to common law, same sex relationships, the same benefits and obligations already granted to common law, opposite sex relationships under federal law.


8. rappelle également que l'Union et Taïwan entretiennent déjà des relations économiques étroites, appliquent réciproquement des droits de douane généralement peu élevés et poursuivent un dialogue structuré, émaillé de réunions régulières visant à résoudre les problèmes bilatéraux en matière de commerce et d'investissements;

8. Recalls also that the EU and Taiwan already have a well integrated economic relationship, generally low customs duties on both sides and a well structured dialogue, involving regular meetings to solve bilateral trade and investment issues;


Monsieur le Président, le Canada entretient déjà des relations commerciales avec la Colombie. Ces relations ont augmenté de 55 p. 100 au cours des dernières années et les entreprises canadiennes font des investissements considérables dans ce pays.

Mr. Speaker, we already have a trade relationship with Colombia that has grown by 55% in recent years and Canadian companies are investing significantly.


Si elle est acceptée, elle aura certainement un impact sur nos déjà difficiles relations avec la Russie.

If it goes through, it is bound to have an impact on our already difficult relationship with Russia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet de loi C-22 prévoit donc une exception transitoire ou limitée dans le temps pour deux types de relation, soit pour les personnes de 14 ou 15 ans qui ont déjà des relations avec une personne de cinq ans ou plus leur aînée au moment où le nouvel âge de protection commence à s’appliquer.

Accordingly, Bill C-22 proposes to provide a transitional or time limited exception for two types of relationships, specifically for individuals 14 or 15 years old who are already in a relationship with a partner who is five years or more older than when the new age of protection comes into force.


Nous savons tous que pour des raisons énergétiques, économiques, commerciales et de sécurité, voire sociales, culturelles et politiques, nous bénéficions déjà de relations spéciales, dont nous avons besoin, avec certains pays, mais ces pays ne deviendront jamais membres de l’Union dans un avenir prévisible.

We all know that, for security, energy, economic, trade and even social, cultural and political reasons, there are already countries with which we have and need special relations, yet they will never – in the foreseeable future – become members of the EU.


En résumé, la loi considère déjà les relations hétérosexuelles et les relations entre personnes de même sexe comme étant d'importance égale et conférant également les droits et privilèges consentis aux époux.

Simply put, the law already sees heterosexual relationships and same sex relationships as equally significant and equally able to access spousal rights and privileges.


En raison, notamment, de leur étendue, l'Australie, la Nouvelle‑Zélande et le Canada ont élaboré les meilleurs systèmes de réseau, au niveau du e‑learning, destinés à des établissements d'enseignement. Par ailleurs, la Commission a établi, depuis quelques années déjà, des relations de coopération dans le domaine de l'enseignement.

Partly on account of their geographical size Australia, New Zealand and Canada have developed the best e-learning networks for schools. The Commission, moreover, set up cooperative links in the educational sector some years ago.


Des procédures bien établies au sein de l'Union règlent déjà les relations entre les États membres, par exemple la procédure d'évaluation des incidences sur l'environnement liée à l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement et fondée sur la directive 85/337/CEE du Conseil modifiée par la directive 97/11/CE.

Well-established procedures within the Union already serve these relations between Member States, for example the environmental impact assessment procedure related to the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment, based on the Council Directive 85/337/EEC1 as amended by Council Directive 97/11/EC2.


Le Maroc et la Tunisie, étaient des pionniers dans ce domaine et bénéficient déjà des relations beaucoup plus profondes apportées par l'Association.

Morocco, along with Tunisia, were trailblazers here, and are already benefiting from the much deeper relationship which Association brings.


w