Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diagramme du délai de production
Délai cumulatif
Délai cumulé
Délai de démarrage
Délai de fabrication cumulatif
Délai de mise en marche
Délai de mise en production
Délai de production
Délai de production cumulatif
Délai de production des créances
Délais de production
Prorogation du délai de production

Translation of "délai de production cumulatif " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
délai de fabrication cumulatif | délai de production cumulatif

cumulative manufacturing lead time | composite manufacturing lead time


délai cumulé | délai cumulatif

cumulative lead time | aggregate lead time | composite lead time | critical path lead time


délai de mise en production | délai de mise en marche | délai de démarrage

lead time


délai de production

production lead time [ lead time ]






système d'alerte relatif aux délais pour la production de normes

early-warning system for standards production deadlines


délai de production des créances

time-limit for the submission of claims


prorogation du délai de production

extension for filing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le délai d'attente entre la dernière administration, dans les conditions normales d'usage, de médicaments allopathiques vétérinaires à un animal et la production de denrées alimentaires provenant de cet animal dans le cadre de l'agriculture biologique est doublé par rapport au délai d'attente visé à l'article 11 de la directive 2001/82/CE ou, en l'absence de délai, est fixé à 48 heures.

The withdrawal period between the last administration of an allopathic veterinary medicinal product to an animal under normal conditions of use, and the production of organically produced foodstuffs from such animals, is to be twice the withdrawal period as referred to in Article 11 of Directive 2001/82/EC or, in a case in which this period is not specified, 48 hours.


5. Le délai d'attente entre la dernière administration, dans les conditions normales d'usage, de médicaments allopathiques vétérinaires à un animal et la production de denrées alimentaires provenant de cet animal dans le cadre de l'agriculture biologique est doublé par rapport au délai d'attente légal visé à l'article 11 de la directive 2001/82/CE ou, en l'absence de délai légal, est fixé à 48 heures.

5. The withdrawal period between the last administration of an allopathic veterinary medicinal product to an animal under normal conditions of use, and the production of organically produced foodstuffs from such animals, is to be twice the legal withdrawal period as referred to in Article 11 of Directive 2001/82/EC or, in a case in which this period is not specified, 48 hours.


(i) des renseignements cumulatifs sur l’état du fonds de réserve de l’assurance production et de la caisse de réassurance production provinciales, s’il y a lieu,

(i) information on the status of the provincial production insurance reserve and provincial production reinsurance funds, if applicable, and


(2) Le ministre fédéral ne peut effectuer, en application du présent article, de paiement qui ne vise des frais engagés à l’égard d’une proposition avant la date de la mise en production, déterminée par les deux ministres, ou, si elle est postérieure, celle où le volume cumulatif de production dans la zone extracôtière atteint un volume d’un milliard de mètres cubes de gaz ou une quantité équivalente de liquides extraits du gaz naturel ou de pétrole, déterminé par le ministre fédéral conformément au règlement.

(b) the day on which the cumulative volume of production in the offshore area has reached an amount equal to one billion cubic metres of gas or an amount equivalent thereto of natural gas liquids or oil, as determined by the Federal Minister in accordance with the regulations,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque vous dites au paragraphe 8.18 qu'on devrait tenir compte du délai cumulé pour l'ensemble du processus, vous avez créé le tableau qui figure à la pièce 8.3, à la page 10, qui analyse le pourcentage des points étudiés respectant le délai cumulatif de 10 mois et demi.

Based on your statement in paragraph 8.18, that you should look at the cumulative process from start to finish, that was your reason for your creating the chart at exhibit 8.3 on page 7, which basically looked at the percentage of those items you had looked at that actually made the ten-and-a-half month target from start to finish.


3. Si aucun délai n’est prévu pour la production des preuves nécessaires pour obtenir la libération d’une garantie, ce délai est de 365 jours de calendrier à compter du délai fixé pour respecter l’obligation à laquelle correspond la garantie constituée.

3. Where no time period is laid down for producing the evidence needed to release a sum secured, such period shall be 365 calendar days from the time limit specified for respecting the obligation for which the security was lodged.


Nous avons décidé, avec beaucoup de sagesse je crois, d'accorder au directeur général des élections la possibilité d'étendre ce délai de 90 jours à un délai fixe et non cumulatif de 165 jours par année.

We decided, very wisely, I think, to limit the Chief Electoral Officer's ability to extend this 90-day period to a fixed and non-cumulative period of 165 days per year.


Le 3 novembre 2005, la Commission a exprimé des « doutes sérieux » et a indiqué à l’OPTA que les marchés définis ne satisfaisaient pas aux trois critères cumulatifs établis dans la recommandation précitée de la Commission, à savoir : 1) la présence de barrières élevées et non provisoires à l'entrée, 2)le fait que la structure du marché ne présage pas d'évolution vers une situation de concurrence effective dans le délai adéquat, et 3) l’in ...[+++]

On 3 November 2005, the Commission expressed “serious doubts” and indicated to OPTA that the markets defined did not satisfy the three cumulative criteria set out in the Commission Recommendation: (1) high and non-transitory entry barriers, (2) market structure not tending towards effective competition within the relevant time horizon and (3) competition law alone is insufficient to redress any market failure.


Lorsque les documents justificatifs n'ont pas pu être produits dans les délais prescrits, bien que le contractant ait fait diligence pour se les procurer dans ces délais, des délais supplémentaires ne pouvant pas dépasser six mois au total peuvent lui être accordés pour la production de ces documents.

Where the supporting documents could not be produced within the stipulated time limit although the contracting party acted promptly to obtain them on time, additional time limits, which may not exceed a total of six months, may be granted for their production.


Lorsque les documents justificatifs n'ont pas pu être produits dans les délais prescrits, bien que le contractant ait fait diligence pour se les procurer dans ces délais, des délais supplémentaires ne pouvant pas dépasser six mois au total peuvent lui être accordés pour la production de ces documents.

Where the supporting documents could not be produced within the stipulated time limit although the contracting party acted promptly to obtain them on time, additional time limits, which may not exceed a total of six months, may be granted for their production.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

délai de production cumulatif ->

Date index: 2021-08-05
w