L'explication, à ce que je comprends, c'est pour donner au public une idée du délai normal, mais dire aussi qu'il peut arriver que l'organisme de délivrance de permis n'aie pas tout à fait le contrôle sur le délai, parce que des consultations doivent être menées, dans certains cas, auprès des organisations et entreprises des Premières nations.
The explanation, as I understand it, is to give to the public an indication of what the normal time frame would be but that there are circumstances in which the permitting agency does not have complete control over the time period, because consultation has to take place, in a number of instances, with First Nations organizations and corporations.