Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détermination de la valeur limite
Détermination des débits
Détermination des limites
Détermination des limites de l'évaluation
Détermination des limites spatiales
Détermination des valeurs
Détermination des écarts
Détermination du seuil
Déterminer les limites d’une propriété
Limite d'espace
Limite de résolution spatiale
Limite spatiale
Réglage des débits
Réglage des limites
Réglage des valeurs
Réglage des écarts

Translation of "détermination des limites spatiales " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


réglage des limites | réglage des valeurs | réglage des écarts | détermination des limites | détermination des valeurs | détermination des écarts | réglage des débits | détermination des débits

limit control


limite spatiale [ limite d'espace ]

space boundary [ spatial boundary | spatial limit ]


nombres élevés de cycles d'efforts pour déterminer la limite de fatigue

a large number of load cycles for determining the fatigue strength


déterminer les limites d’une propriété

determining boundary | measure boundaries | assess boundaries | determine boundaries


détermination des limites de l'évaluation

boundary setting


détermination de la valeur limite | détermination du seuil

calculating threshold value


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Détermination des limites d’explosivité des gaz et vapeurs et détermination de la concentration limite en oxygène (CLO) des gaz et des vapeurs inflammables

Determination of the explosion limits and the limiting oxygen concentration (LOC) for flammable gases and vapours


La Commission a notamment adopté des normes de réglementation définissant les paramètres à utiliser par les autorités compétentes pour déterminer les «limites de position», c'est-à-dire le montant maximal de dérivés sur matières premières qu'un trader peut détenir à lui seul, le but étant de limiter la spéculation sur les matières premières, de favoriser une cotation ordonnée et de prévenir les abus de marché.

In particular, the Commission is adopting regulatory standards that will define parameters for competent authorities to determine "position limits", i.e. the maximum amount of commodity derivatives that can be held by a single trader, and which represent a tool to help to limit commodity speculation, support orderly pricing and prevent market abuse.


- le cumul de projets et la façon dont sont établies les limites spatiales et temporelles.

- cumulation of projects, and how spatial and temporal boundaries are established.


Le point 2 d) de ce chapitre détermine la limite maximale pour les yessotoxines à 1 milligramme d’équivalent-yessotoxines par kilogramme.

Point 2(d) of that Chapter sets out the maximum limit for yessotoxins at 1 milligram of yessotoxin equivalent per kilogram.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de déterminer les limites quantitatives et les quotas applicables durant la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2016, conformément au cycle annuel de communication d'informations prévu par le protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

The quantitative limits and quotas should be determined for the period 1 January to 31 December 2016, in line with the annual reporting cycle under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer.


La Commission est tenue de déterminer ces limites et d'allouer des quotas aux entreprises.

The Commission is required to determine those limits and allocate quotas to undertakings.


Il convient donc de prendre en compte les entreprises croates pour la détermination des limites quantitatives applicables aux substances réglementées et l’allocation des quotas de ces substances conformément au règlement (CE) no 1005/2009.

Croatian companies should therefore be taken into account in the determination of quantitative limits and the allocation of quotas for substances controlled under Regulation (EC) No 1005/2009.


Il convient de déterminer les limites quantitatives et les quotas applicables durant la période du 1er janvier au 31 décembre 2013, conformément au cycle annuel de communication d’informations prévu par le protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d’ozone.

The quantitative limits and quotas should be determined for the period 1 January to 31 December 2013, in line with the annual reporting cycle under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer.


La Commission est tenue de déterminer ces limites et d’allouer des quotas aux entreprises.

The Commission is required to determine those limits and allocate quotas to undertakings.


Pour déterminer ces limites, le gestionnaire de l'infrastructure prend en considération les limites de qualité de voie utilisées comme un fondement pour l'homologation du véhicule.

When determining these limits, the Infrastructure Manager shall take into account the track quality limits used as the basis for vehicle acceptance.


w