En outre, elles reconnaissent que la volonté de contribuer à un développement mieux maîtrisé implique, d'une part, que la priorité soit accordée aux couches les plus pauvres de la population et aux régions déprimées et, d'autre part, que les problèmes de l'environnement s'insèrent étroitement dans la dynamique du développement.
Furthermore, the Parties recognize that the desire to see development better managed involves, on the one hand, giving priority to the poorest sections of the population and the most deprived regions, and, on the other, entails ensuring that environmental issues are closely integrated into the development process.