Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de refus d'admettre un document
Avis de refus d'admettre un fait
Avis demandant d'admettre des faits
Décider d'admettre provisoirement
Interface d'outils des relations
Inégalités de Heisenberg
Item d'analyse de relation de cause à effet
Ordonner l'admission provisoire
Refus d'entretenir des relations commerciales
Relation d'affaires comportant des risques accrus
Relation d'affaires comportant un risque accru
Relation d'affaires présentant un risque accru
Relations d'incertitude
Relations d'incertitude de Heisenberg
Relations d'indétermination
Relations d'indétermination de Heisenberg
Relations de Heisenberg

Translation of "d’admettre une relation " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
avis de refus d'admettre un document

notice of refusal to admit a document


ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission


avis de refus d'admettre un fait

notice of refusal to admit a fact


Avis demandant d'admettre des faits

Notice to Admit Facts


interface d'outils des relations

entity-relationship tools interface


item d'analyse de relation de cause à effet

causal relationship analysis item


refus d'entretenir des relations commerciales

refusal to deal (1) | refusal to do business (2)


admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme

declare that the application complies with the formal requirements and is admissible | declare the application admissible notwithstanding the failure to observe the formal requirements


relations d'indétermination de Heisenberg | relations d'indétermination | relations d'incertitude de Heisenberg | relations d'incertitude | relations de Heisenberg | inégalités de Heisenberg

Heisenberg uncertainty relations | Heisenberg indeterminacy relations | uncertainty relations | indeterminacy relations | Heisenberg relations | Heisenberg inequalities


relation d'affaires comportant des risques accrus | relation d'affaires comportant un risque accru | relation d'affaires présentant un risque accru

higher risk business relationship
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est pourquoi, nous ne devons admettre aucune relation avec des représentants du Zimbabwe illégalement désignés et d’anciens associés du régime de Mugabe. L’Union européenne, avec les pays de la région, doit garantir la transition démocratique du Zimbabwe et l’application du processus de Kimberley.

That is why we must not brook any relations with illegally appointed representatives of Zimbabwe and former associates of the Mugabe regime, and the European Union, together with the countries in its region, must guarantee the transition of Zimbabwe to democracy and the application of the Kimberley Process.


En effet, admettre que la seule nature temporaire d’une relation d’emploi suffit pour justifier une différence de traitement entre travailleurs à durée déterminée et travailleurs à durée indéterminée viderait de leur substance les objectifs du droit de l'Union et reviendrait à pérenniser le maintien d’une situation défavorable aux travailleurs à durée déterminée.

To allow that the mere temporary nature of an employment relationship is sufficient to justify a difference in treatment as between fixed-term workers and permanent workers would render the objectives of EU law meaningless and would be tantamount to perpetuating a situation that is disadvantageous to fixed-term workers.


Admettre qu’une période de travail en qualité d’agent auxiliaire puisse interrompre cette relation de travail et écarter ainsi l’applicabilité de l’article 8, premier alinéa, du régime applicable aux autres agents permettrait de légitimer le recours à un artifice vidant de sa substance ladite disposition, destinée à protéger les travailleurs contre l’utilisation abusive de contrats à durée déterminée.

To accept that a period of work as a member of the auxiliary staff could interrupt that employment relationship and thus preclude the applicability of the first paragraph of Article 8 of the Conditions of Employment would make it possible to legitimise the use of a device that would deprive that provision, which is intended to protect workers against the abusive use of fixed-term contracts, of all substance.


Sans préjudice des critères conditionnant les dérogations définies dans le règlement (CE) no 272/2009, l’autorité compétente peut admettre des procédures spéciales de sûreté ou des exemptions en relation avec la protection et la sûreté des zones côté piste dans les aéroports les jours où un maximum de huit vols en partance sont programmés, pour autant qu’un seul aéronef soit chargé, déchargé, embarqué ou débarqué à tout moment dans la partie critique de la zone de sûreté à ...[+++]

Without prejudice to the criteria for derogations as set in Regulation (EC) No 272/2009, the appropriate authority may allow special security procedures or exemptions for the protection and security of airside areas at airports on days on which there are not more than eight planned departing flights, provided that only one aircraft is to be loaded, unloaded, boarded or disembarked at any one time either within the critical part of the security restricted area or at an airport that falls outside of the scope of point 1.1.3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous devons admettre que le Conseil a géré ses relations avec la Russie de manière plus équilibrée que la résolution adoptée par le Parlement européen sur les événements de Géorgie.

- (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we have to acknowledge that the Council has managed relations with Russia in a more balanced manner than the resolution adopted by the European Parliament on events in Georgia.


– Monsieur le Président, je pense que nous devons admettre, lorsque nous parlons de régions entretenant des relations commerciales, que ce ne sont pas les pays mais les gens et les entreprises qui entretiennent ces relations commerciales.

– Mr President, I think we need to recognise, when we are talking about regions trading with each other, that it is not countries that trade with each other, but people and businesses that trade with each other.


Dans le même esprit, on ne saurait en principe admettre la prise en compte de l’incidence économique de la mesure d’aide dans les relations contractuelles entre le bénéficiaire et une autre personne morale afin d’apprécier si, et dans quelle mesure, ladite aide peut être considérée comme constituant un avantage au sens de l'article 61, paragraphe 1, de l’accord EEE.

In the same vein, it can normally not be admitted that the ensuing economic effects of the aid measure in contractual relations between the aid beneficiary and other legal subject should be taken into account when assessing whether, and to what extent, the aid measure qualifies as an advantage in the sense of Article 61(1) of the EEA Agreement.


La résolution commune, puisqu’elle refuse d’admettre une relation de cause à effet entre l’uranium appauvri et les cas de cancer et de leucémie apparus chez des militaires ayant fait partie des forces d’occupation en Bosnie et au Kosovo, mais aussi chez ceux ayant pris part à la guerre du Golfe, se borne à formuler des vœux pieux concernant des "débats transparents" et "la mise en place de groupes de travail", et à demander "aux États membres qui font partie de l’OTAN de proposer un moratoire sur l’utilisation d’armes à l’uranium appauvri", tout "en invitant l’OTAN à envisager l’utilisation d’autres types de munitions", autrement dit à c ...[+++]

Because the joint motion for a resolution refuses to acknowledge the correlation between cases of cancer and leukaemia in soldiers who served in the occupying forces in Bosnia and Kosovo and during the Gulf War and depleted uranium, it confines itself to a wish list of transparent discussions and working parties and merely calls for the Member States who are members of ΝΑΤΟ to propose that the use of depleted uranium weapons be stopped and for ΝΑΤΟ to study the possibility of using different types of weapons, in other words to continu ...[+++]


La difficulté, pour l'instant, tient aussi au fait que les États-Unis ont du mal à admettre que l'Union européenne aspire à être un partenaire qui traite d'égal à égal et à avoir une relation d'amitié certes, mais aussi d'égalité et de réciprocité.

A further reason for our current difficulty is the fact that the United States is finding it hard to accept that the European Union naturally aspires to be an equal partner and on friendly terms, but also to be treated as equal in return.


Depuis le jour où d'autres ont refusé d'admettre la découverte du nouveau monde par John Cabot jusqu'à celui où d'autres ont refusé d'admettre le droit du Canada de protéger le flétan noir, les relations internationales ont été au centre de la saga maritime du Canada.

From the days when others denied John Cabots's discovery of the new world to the days when others denied Canada's right to protect the turbot, international relations have been centre stage in Canada's maritime saga.


w