2. Indépendamment du choix effectué par le passager dans le cas visé au paragraphe 1, le transporteur aérien paie, immédiatement après le refus d'embarquement, une compensation minimale, sans préjudice des paragraphes 3 et 4, égale à :
2. Irrespective of the passenger's choice mentioned in the case referred to in paragraph 1, the air carrier shall, immediately after boarding has been denied, pay minimum compensation, without prejudice to paragraphs 3 and 4, amounting to: