Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corps creux
Corps de message
Corps de message d'erreur HTTP
Corps de message multi éléments
Corps du message de réponse
Elément du corps du message
Indication de cryptage d'un élément du corps du message
Parties de corps multiples
Troupe de corps
élément creux
élément creux de maçonnerie
élément organique de corps d'armée

Translation of "elément du corps du message " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


Indication de cryptage d'un élément du corps du message

Body Part Encryption Indication


corps de message multi éléments | parties de corps multiples

multiple bodyparts


corps du message de réponse

body of the response message | text of the response message








équipe de récupération des corps et de recueil des éléments de preuve [ équipe de relevage des corps et de recueil des indices matériels ]

recovery and evidence collection team


élément organique de corps d'armée | troupe de corps

corps troops


corps creux [ élément creux de maçonnerie | élément creux ]

hollow masonry unit [ hollow masonry building unit | hollow unit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le protocole SMTP est assez simple et recourt à des informations textuelles: le ou les destinataires du message sont spécifiés, puis le corps du message est transmis.

SMTP is a relatively simple, text-based protocol, where one or more recipients of a message are specified and then the message text is transferred.


Le protocole SMTP est assez simple et recourt à des informations textuelles: le ou les destinataires du message sont spécifiés, puis le corps du message est transmis.

SMTP is a relatively simple, text-based protocol, where one or more recipients of a message are specified and then the message text is transferred.


Le présent document de contrôle des interfaces ne définit que le corps des messages électroniques.

This ICD defines the content of the message (mail) only.


Le présent document de contrôle des interfaces ne définit que le corps des messages électroniques.

This ICD defines the content of the message (mail) only.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[6] Selon un rapport récent de la Federal Trade Commission aux États-unis, 22 % des messages de spam analysés contenaient des informations fausses dans le champ «objet» du message; 42 % contenaient, dans le champ «objet», des allégations mensongères selon lesquelles l'expéditeur avait des relations commerciales ou personnelles avec le destinataire; 44 % de ces messages contenaient des informations fausses dans les champs «expéditeur» ou «objet»; plus de la moitié des messages de spam liés à des questions financières contenaient de ...[+++]

[6] According to a recent report form the FTC, 22% of spam analysed contained false information in the subject line; 42% contained misleading subject lines that misrepresented that the sender had a business or personal relationship with the recipient; 44% of spam contained false information in the from or subject lines; over half of finance related spam contained false from or subject lines; 40% of all spam contained signs of falsity in the message; 90% of investment and business opportunities contained likely false claims; 66% of spam contained false from lines, subject lines or message text (False Claims in Spam, A report by the ...[+++]


Des études in vitro peuvent aussi être réalisées avec cet avantage qu'elles utilisent des éléments du corps humain aux fins de comparaison avec des éléments d'origine animale (c'est-à-dire, fixation protéique, métabolisme, interaction entre médicaments).

In vitro studies also can be carried out with the advantage of using human material for comparison with animal material (i.e. protein binding, metabolism, drug-drug interaction).


Des études in vitro peuvent aussi être réalisées avec cet avantage qu'elles utilisent des éléments du corps humain aux fins de comparaison avec des éléments d'origine animale (c'est-à-dire, fixation protéique, métabolisme, interaction entre médicaments).

In vitro studies also can be carried out with the advantage of using human material for comparison with animal material (i.e. protein binding, metabolism, drug-drug interaction).


En effet, comme l'explique le considérant 21, le raisonnement veut qu'un élément du corps humain, y compris une séquence ou une séquence partielle d'un gène, doit, pour pouvoir être éligible à la brevetabilité, être, par exemple, le résultat de procédés techniques l'ayant identifié, purifié, caractérisé et multiplié en dehors du corps humain De telles techniques ne sauraient se rencontrer dans la nature.

As set out in recital 21, the reasoning is that, to qualify for patentability, an element from the human body, including a sequence or partial sequence of a gene, must, for instance, be the result of technical processes which have identified, purified, characterised and multiplied it outside of the human body. Such techniques cannot be found in nature.


En effet, comme l'explique le considérant 21, le raisonnement veut qu'un élément du corps humain, y compris une séquence ou une séquence partielle d'un gène, doit, pour pouvoir être éligible à la brevetabilité, être, par exemple, le résultat de procédés techniques l'ayant identifié, purifié, caractérisé et multiplié en dehors du corps humain De telles techniques ne sauraient se rencontrer dans la nature.

As set out in recital 21, the reasoning is that, to qualify for patentability, an element from the human body, including a sequence or partial sequence of a gene, must, for instance, be the result of technical processes which have identified, purified, characterised and multiplied it outside of the human body. Such techniques cannot be found in nature.


3.3. Des masses représentant le poids de chaque élément du corps sont situées aux points appropriés constituant les centres de gravité correspondants, afin de réaliser une masse totale du mannequin d'environ 75,6 kg.

3.3. Ballast representing the weight of each body component is located at the appropriate points constituting the corresponding centres of gravity in order to obtain a total dummy mass of approximately 75,6 kg.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

elément du corps du message ->

Date index: 2021-10-03
w