Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bassin de flottage
Bassin de réserve
Bassin de stockage
Bassin de talents
Bassin d’employées talentueuses
Bassin d’employés talentueux
Employé au bassin de flottage
Employée au bassin de flottage
étang

Traduction de «employé au bassin de flottage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
employé au bassin de flottage [ employée au bassin de flottage ]

pondman [ pondwoman ]


bassin de flottage [ bassin de réserve | étang | bassin de stockage ]

log pond [ mill pond | millpond | pond ]


bassin de stockage | bassin de flottage

stocking pond | floating pond


bassin de talents [ bassin d’employés talentueux | bassin d’employées talentueuses ]

talent pool [ pool of talent ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Pour l’application des paragraphes 4.1(4) de la Loi sur l’expropriation, 6(4) de la Loi sur les subventions aux bassins de radoub, 31(3.1) de la Loi sur les eaux des Territoires du Nord-Ouest, 7(1.3) de la Loi sur les forces hydrauliques du Canada et 31(3.1) de la Loi sur les eaux du Yukon, le montant des frais payables pour l’expropriation est fixé, pour chacune des heures facturables que chaque employé du ministère des Travaux ...[+++]

1. For the purposes of subsection 4.1(4) of the Expropriation Act, subsection 6(4) of the Dry Docks Subsidies Act, subsection 31(3.1) of the Northwest Territories Waters Act, subsection 7(1.3) of the Dominion Water Power Act and subsection 31(3.1) of the Yukon Waters Act, for every billable hour that each employee of the Department of Public Works and Government Services assigned to an expropriation works on the expropriation, fees are prescribed in the amount of twice the hourly rate of each employee prorated from the employee’s sala ...[+++]


Soyons clairs. Un grand nombre d'entreprises saisonnières peuvent se servir dans le même bassin d'employés, ce qui, à la fin, leur permet de les employer pendant toute l'année.

Many seasonal companies can mix and match their employees so they end up being able to employ them year-round.


Le reste venait du bassin des employés à durée déterminée, des étudiants, des employés occasionnels et des employés d'autres organismes fédéraux.

The rest are drawn either from that term or limited term time, some students, some casual and some from other federal agencies.


L’avenir est encore plus décourageant, puisque ce personnel vieillit, qu’il n’y a pas suffisamment de recrues pour le remplacer et que la stratégie actuelle des États et des territoires australiens semble consister à débaucher les employés des bassins limités d’autres secteurs de compétence.

The future is even more daunting as nursing is an ageing work force without sufficient new recruits, while the current strategy of the States and Territories appears to be to poach from each other’s limited personnel pools.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. est d'avis qu'à moyen et à long termes, la mise en place d'institutions regroupant les pays du bassin méditerranéen, par exemple une banque euro-méditerranéenne de développement, constitue le meilleur moyen de garantir une paix durable et le développement humain; invite les États membres de l'Union à s'employer à mettre sur pied de telles institutions plutôt qu'à rechercher des accords bilatéraux;

28. Believes that in the medium to long term, the building of institutions uniting the countries of the Mediterranean basin, such as a Euro-Mediterranean Development Bank, will be the best guarantor of lasting peace and human development; and calls on EU Member States to strive for the creation of such institutions, rather than to seek bilateral agreements;


28. est d'avis qu'à moyen et à long termes, la mise en place d'institutions regroupant les pays du bassin méditerranéen, par exemple une banque euro-méditerranéenne de développement, constitue le meilleur moyen de garantir une paix durable et le développement humain; invite les États membres de l'Union à s'employer à mettre sur pied de telles institutions plutôt qu'à rechercher des accords bilatéraux;

28. Believes that in the medium to long term, the building of institutions uniting the countries of the Mediterranean basin, such as a Euro-Mediterranean Development Bank, will be the best guarantor of lasting peace and human development; and calls on EU Member States to strive for the creation of such institutions, rather than to seek bilateral agreements;


28. est d'avis qu'à moyen et à long termes, la mise en place d'institutions regroupant les pays du bassin méditerranéen, par exemple une banque euro-méditerranéenne de développement, constitue la manière de garantir une paix durable et le développement humain; invite les États membres de l'UE à s'employer à mettre sur pied de telles institutions plutôt qu'à rechercher des accords bilatéraux;

28. Believes that, in the medium to long term, the building of institutions uniting the countries of the Mediterranean basin, such as a Euro-Mediterranean Development Bank, will be the best guarantor of lasting peace and human development; and calls on EU Member States to strive for the creation of such institutions, rather than to seek bilateral agreements;


28. est d'avis qu'à moyen et à long termes, la mise en place d'institutions regroupant les pays du bassin méditerranéen, par exemple une banque euro-méditerranéenne de développement, constitue la manière idéale de garantir une paix durable et le développement humain; invite les États membres de l'UE à s'employer à mettre sur pied de telles institutions plutôt qu'à rechercher des accords bilatéraux;

28. Believes that in the medium to long term the building of institutions uniting the countries of the Mediterranean basin, such as a Euro-Mediterranean Development Bank, will be the best guarantor of lasting peace and human development; and calls on EU Member States to strive for the creation of such institutions, rather than to seek bilateral agreements;


Afin d'assurer un équilibre entre le droit des employés des régions bilingues de travailler dans la langue de leur choix et le besoin que le bassin d'employés subalternes et de cadres reflète la composition de la société canadienne, il faut offrir une formation linguistique significative à tous les employés qui désirent s'en prévaloir, et ce dès le début de leur carrière.

In order to balance the rights of employees in bilingual regions to work in the language of their choice with the need for both working levels and management to reflect the makeup of Canadian society, meaningful language training needs to be available to all employees who wish it, from the beginning of their careers.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

employé au bassin de flottage ->

Date index: 2023-01-30
w