Comme le comité n'est pas sans le savoir, notre activité économique se concentre sur une bande relativement étroite de terrain, où habite la plus grande partie de la population canadienne, à
quelques heures de route de la frontière américaine. Au fil des ans, notre politique économique en est venue à s'ouvrir de plus en plus et à promouvoir l'ouverture comme moyen d'accéder à de plus hauts niveaux de vie, tant en se faisant l'instigateur d'un système commercial multilatéral fondé sur des règles qu'en négociant un accès sur un marché américain dans le cadre de l'Accord de libre-échange Canada-États-Unis et de l'Accord de libre-échange nor
...[+++]d-américain, l'ALENA, qui lui a succédé.
As the committee well knows, most of Canada's population lives and much of our economic activity takes place in the comparatively narrow strip within a few hours of the United States border, and over the years our economic policy has embraced and promoted openness to the world as a means to higher standards of living, both by providing leadership in building a rules-based multilateral trading system and by negotiating more secure access to the United States market, our largest market of course, through the United States-Canada Free Trade Agreement and its successor, the North American Free Trade Agreement, the NAFTA.