Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistance aux entreprises et activites sectorielles
Confédération des Associations Patronales Allemandes
Corporation exploitant une entreprise principale
Division principale Entreprises multinationales
Entreprise principale
Entreprise principale fédérale
GK1
LET
Loi sur l'entreprise de télécommunications
Recette fédérale principale
Société exploitant une entreprise principale
Union fédérale des chefs d'entreprises allemands

Translation of "entreprise principale fédérale " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
entreprise principale fédérale

core federal undertaking


société exploitant une entreprise principale [ corporation exploitant une entreprise principale ]

principal-business corporation






Assistance aux entreprises et activites sectorielles | Division principale de l'Assistance aux entreprises et des activites sectorielles

Consultancy and Specific Industries Branch


Confédération des Associations Patronales Allemandes | Union fédérale des associations d'employeurs allemands | Union fédérale des chefs d'entreprises allemands

Confederation of German Employers' Associations | Federal Union of German Employers Associations | German employers' federation




Division principale Entreprises multinationales [ GK1 ]

Multinational Corporations Main Division [ GK1 ]


Loi fédérale du 30 avril 1997 sur l'organisation de l'entreprise fédérale de télécommunications | Loi sur l'entreprise de télécommunications [ LET ]

Federal Act of 30 April 1997 on the Organisation of Federal Telecommunications Services | Telecommunications Services Organisation Act [ TSOA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tête arrive la Flandre en Belgique, tout comme les Länder autrichiens, avec une concentration croissante sur l'innovation comme moyen de stimuler un développement régional endogène et avec une aide fédérale à la RD. Souvent, ces stratégies sont principalement orientées vers les PME et embrassent des mesures horizontales telles que l'encouragement à la coopération entre instituts de recherche et le secteur des entreprises, plutôt que des subventions explicites.

The Flemish region in Belgium has been especially prominent in this regard, as have the Austrian Länder, with an increasing focus on innovation as a means of stimulating endogenous regional development and with federal support for RD. Often such strategies are directed primarily to SMEs and encompass horizontal policies such as encouragement of co-operation between research institutes and the corporate sector, rather than explicit subsidies.


En tête arrive la Flandre en Belgique, tout comme les Länder autrichiens, avec une concentration croissante sur l'innovation comme moyen de stimuler un développement régional endogène et avec une aide fédérale à la RD. Souvent, ces stratégies sont principalement orientées vers les PME et embrassent des mesures horizontales telles que l'encouragement à la coopération entre instituts de recherche et le secteur des entreprises, plutôt que des subventions explicites.

The Flemish region in Belgium has been especially prominent in this regard, as have the Austrian Länder, with an increasing focus on innovation as a means of stimulating endogenous regional development and with federal support for RD. Often such strategies are directed primarily to SMEs and encompass horizontal policies such as encouragement of co-operation between research institutes and the corporate sector, rather than explicit subsidies.


La Loi canadienne sur les sociétés par actions est la principale loi fédérale qui régit le gouvernement d'entreprise de plus de 155 000 sociétés constituées en vertu de lois fédérales, dont 249 des 500 plus importantes entreprises répertoriées par le Financial Post en 1999.

The Canada Business Corporations Act, otherwise known as the CBCA, is the main federal law that sets out the rules of the game for good corporate governance for more than 155,000 federally incorporated businesses, including 249 of the 1999 Financial Post's largest 500 corporations.


Les principales dispositions de ce projet de loi sont les suivantes: interdire l'embauche de personnes afin de remplacer les salariés en grève ou en lock-out au sein d'une entreprise sous juridiction fédérale, et les employés en grève dans la fonction publique fédérale; maintenir les services essentiels lors d'une grève ou d'un lock-out au sein d'une société d'État et dans la fonction publique fédérale.

The gist of this bill is as follows: To prohibit the hiring of persons to replace the employees of a federally-regulated employer who are on strike or locked out and employees of the Public Service who are on strike; and to ensure that essential services are maintained in the event of a strike or lockout in a Crown corporation and in the Public Service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que, eu égard au grand nombre et à la structure des fournisseurs éventuels allemands et étrangers exerçant leur activité dans la république fédérale d'Allemagne - le marché des produits sidérurgiques de la république fédérale d'Allemagne est approvisionné pour près d'un tiers par des importations - et aux possibilités multiples dont dispose de ce fait le client allemand pour choisir son fournisseur, les entreprises intéressées par l'opération ne peuvent empêcher que s'exerce une concurrence efficace ni dans ...[+++]

Having regard to the large number and to the nature of the German and foreign firms supplying the steel market in the Federal Republic of Germany, where one-third of supplies are obtained from imports, and to the resulting wide choice of supplier available to German buyers, it may be said that the undertakings involved in the concentration are not in a position to hinder effective competition, whether in their main sales area or anywhere else in the Community steel market. >PIC FILE= "T0005095">


La jurisprudence antérieure à l'arrêt Banque canadienne de l'Ouest, principalement l'arrêt Bell Canada, avait établi — par le passé — que la compétence exclusive du Parlement du Canada sur les entreprises fédérales en vertu des par. 92(10) et 91(29) de la Loi constitutionnelle de 1867, ou sur d'autres matières de compétence fédérale exclusive, empêchait l'application des lois provinciales qui simplement affectent ou touchent la spécificité fédérale de ces matières ou entre ...[+++]

Case law prior to the Canadian Western Bank case, mainly Bell Canada, had previously determined that Parliament's exclusive jurisdiction on federal undertakings under ss. 92(10) and 91(29) of the Constitution Act, 1867, or on other issues related to exclusive federal jurisdiction, prevented the application of provincial laws related to the federal specificity of those issues or undertakings.


Le document unique de programmation, établi en accord avec les autorités fédérales et les Länder, porte principalement sur les points suivants: Concentration des engagements en faveur des groupes-cibles dont il est le moins tenu compte dans les programmes de formation des entreprises: Près de la moitié des ressources disponibles (47 Mécus) sont allouées à la qualification des catégories de salariés traditionnellement négligées par les programmes de for ...[+++]

The Single Programming Document, produced in partnership with the federal and Länder authorities, focuses on the following aspects: Concentration on target groups which tend to be neglected by company training plans: Nearly half the available resources (ECU 47 million) have been earmarked for skill training for groups of employees traditionally neglected by company training plans, i.e. unskilled and semi-skilled workers, skilled workers whose skills are not used to capacity, short-time workers, and skilled workers and management staff in small and medium-sized businesses.


La LPRPDE vise principalement le commerce fédéral, bien que des observateurs aient souligné que sa première partie avait des caractéristiques à la fois fédérales et provinciales, ce qui est inhérent à sa nature, puisqu’elle a été conçue pour réglementer le flot de renseignements personnels à l’échelle nationale et internationale 7. Le 9 juillet 2010, la Cour fédérale a restreint la portée de la définition d’« activité commerciale » contenue dans la LPRPDE à la suite d’une contestation constitutionnelle de cette loi ...[+++]

7 On 9 July 2010, the Federal Court restricted the scope of the definition of “commercial activity” in PIPEDA following a constitutional challenge brought by a private sector organization, State Farm Mutual Automobile Insurance Company.


w