Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distribution envoi occupant
Envoi A l'occupant
Envoi adressé A l'occupant
Envoi adressé à l'occupant
Envoi à découvert
Envoi à l'entrevue
Envoi à l'occupant
Envoi à la cantonade
Envoi à une entrevue
Prêt-à-poster
Zone Envoi à

Translation of "envoi à l'occupant " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
envoi à l'occupant [ envoi adressé à l'occupant ]

householder mailing




envoi à une entrevue [ envoi à l'entrevue ]

referral to interview


prêt-à-poster | envoi à découvert

self-mailer | selfmailer | datamailer | data mailer | data-mailer










envoi A l'occupant | envoi adressé A l'occupant

householder mailing


distribution envoi occupant

country-wide householder mailing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Les autorités compétentes, les autorités douanières et les autres autorités des États membres qui s’occupent d’animaux et de biens entrant dans l’Union coopèrent étroitement pour faire en sorte que les contrôles officiels concernant les envois d’animaux et de biens entrant dans l’Union soient effectués conformément aux dispositions du présent règlement.

1. Competent authorities, customs authorities and other authorities of the Member States dealing with animals and goods entering the Union shall cooperate closely to ensure that the official controls on consignments of animals and goods entering the Union are performed in accordance with the requirements of this Regulation.


Une Puissance accordant le libre passage d’envois destinés à un territoire occupé par une partie adverse au conflit aura toutefois le droit de vérifier les envois, de réglementer leur passage selon des horaires et itinéraires prescrits, et d’obtenir de la Puissance protectrice une assurance suffisante que ces envois sont destinés à secourir la population dans le besoin, et ne sont pas utilisés au profit de la Puissance occupante.

A Power granting free passage to consignments on their way to territory occupied by an adverse Party to the conflict shall, however, have the right to search the consignments, to regulate their passage according to prescribed times and routes, and to be reasonably satisfied through the Protecting Power that these consignments are to be used for the relief of the needy population and are not to be used for the benefit of the Occupying Power.


5. appelle le gouvernement syrien à assurer immédiatement l'accès total, sans harcèlement ou intimidation du pays, aux observateurs internationaux, aux organisations humanitaires ou aux organisations s'occupant des droits de l'homme ainsi qu'aux médias, en particulier dans les régions les plus touchées par la violence; souligne dans ce contexte les appels lancés par les forces d'opposition syriennes et les manifestants pacifiques au sujet de l'envoi d'observateurs internationaux dans le pays; invite le gouvernement syrien à mettre f ...[+++]

5. Calls on the Syrian government to ensure immediate and full access, without any harassment or intimidation, for international monitors, humanitarian and human rights organisations and media to the country, with special regard to the areas most affected by the violence; underlines, in this context, the calls made by Syrian opposition forces and peaceful demonstrators for the sending of international observers to the country; calls on the Syrian government to put an end to the inflammatory rhetoric targeting foreign countries that support economic sanctions against the regime;


E. considérant que, le 25 janvier 2008, le représentant du secrétaire général des Nations unies en RDC a annoncé l'envoi d'observateurs chargés de surveiller le cessez-le-feu dans tous les territoires occupés jusque-là par les groupes armés, ainsi qu'un renforcement militaire et civil du bureau de Goma de la MONUC,

E. whereas on 25 January 2008 the special representative of the United Nations Secretary-General in the DRC announced that observers would be sent to monitor the ceasefire in all the territories previously occupied by armed groups, and that the military and civilian personnel of the Goma office of MONUC would be strengthened,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que, le 25 janvier dernier, le représentant du secrétaire général des Nations unies en RDC a annoncé l'envoi d'observateurs chargés de surveiller le cessez‑le‑feu dans tous les territoires occupés jusque‑là par les groupes armés, ainsi qu'un renforcement militaire et civil du bureau de Goma de la MONUC,

E. whereas on 25 January 2007 the special representative of the United Nations Secretary-General in the DRC announced that observers would be sent to monitor the ceasefire in all the territories previously occupied by armed groups, and that the military and civilian personnel of the Goma office of MONUC would be strengthened,


11. demande l'arrêt immédiat de la guerre contre le peuple palestinien et la fin de l'occupation; demande l'envoi d'une mission internationale d'observation et de protection sur la "ligne verte", sous l'égide de l'ONU, afin d'amorcer la désescalade de la violence;

11. Calls for an immediate end to the war against the Palestinian people and an end to the occupation; calls for an international observation and protection mission to be sent to the 'Green Line' under the aegis of the United Nations as a step towards a de-escalation of the violence;


8. approuve le mandat donné à la FINUL et invite les États membres de l'UE à fournir les troupes et le support logistique nécessaires pour assurer le succès de la mission; réaffirme son soutien à l'envoi d'une force de stabilisation internationale notable, sous l'autorité des Nations unies, et demande au Conseil de prendre des mesures concrètes à cet égard; estime que la force de stabilisation internationale devrait voir son mandat étendu à la partie septentrionale d'Israël et aux territoires occupés;

8. Supports the mandate given to UNIFIL and calls on EU Member States to provide the necessary troops and other logistical support so as to ensure the success of this mission; reiterates its support for the sending of a strong international stabilisation force under UN supervision and calls on the Council to take concrete action; is of the opinion that the international stabilisation force should also be extended to the northern part of Israel and the Occupied Territories;


Les parties examineront l’opportunité de négocier des accords portant sur l’envoi de travailleurs algériens en vue d’occuper un travail temporaire.

The Parties will examine the desirability of negotiating agreements on sending Algerian workers to take up temporary work.


«1) L'article 16, paragraphe 2, du règlement (CEE) n° 1408/71 doit être interprété en ce sens que, lorsqu'un membre du personnel de service d'un poste consulaire opte, conformément à l'article 16, paragraphe 2, première phrase, dudit règlement, pour l'application de la législation de l'État membre d'envoi dont il est ressortissant, ce choix produit également des effets pour son conjoint qui n'occupe pas un poste consulaire et qui est aussi ressortissant de l'État membre d'envoi.

He proposed that the Court should reply as follows: '(1) Article 16(2) of Regulation (EEC) No 1408/71 must be interpreted as meaning that where a person employed in a consular post exercises the option, under the first sentence of Article 16(2) of Regulation No 1408/71, to be subject to the legislation of the sending Member State of which he is a national, that has effect also for his spouse, not employed in the consular service, who is also a national of the sending Member State.


Elle recevrait également, selon le SFEI, l'aide du Bureau d'échange français, qui s'occupe des procédures de dédouanement de ses envois. Enfin, le SFEI soutient que SFMI-Chronopost bénéficie de l'investissement de 1,2 milliard de FRF effectué en 1995 par La Poste pour la construction de plates-formes de messagerie.

SFMI-Chronopost benefits under assistance from French Bureau d'échange which performs the customs clearance procedures for its dispatches. Finally, SFEI claims that SFMI-Chronopost benefits from an investment of FRF 1,2 billion made in 1995 by the Post Office to construct a number of dispatching platforms.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

envoi à l'occupant ->

Date index: 2023-02-27
w