Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion
Avion civil
Avion de ligne
Avion de tourisme
Avion de transport
Avion de transport civil
Avion discret
Avion furtif
Avion indétectable
Avion invisible
Avion invisible aux radars
Avion qui se dérobe
Avion stealth
Avion à signature radar limitée
Aérodyne
Aéronef
Colis-avion recommandé
Communication directe par télécopie
Envoi de fax en nombre
Envoi de télécopies en nombre
Envoi en nombre par télécopie
Envoi-avion
Envoi-avion recommandé
Envois-avions
Lettre-avion
Matériel aéronautique
Multidiffusion par télécopie
Objet-avion recommandé
Paquet-avion recommandé

Translation of "envois-avion " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




paquet-avion recommandé [ objet-avion recommandé | envoi-avion recommandé | colis-avion recommandé ]

air mail register [ air registered article | air mail registered packet ]










avion [ aérodyne | aéronef | avion civil | avion de ligne | avion de tourisme | avion de transport | avion de transport civil | matériel aéronautique ]

aircraft [ aerodyne | aeronautical equipment | aeroplane | civil aircraft | civilian aircraft | commercial aircraft | passenger aircraft | plane | tourist aircraft | transport aircraft ]


envoi de télécopies en nombre | envoi en nombre par télécopie | multidiffusion par télécopie | communication directe par télécopie | envoi de fax en nombre

fax mailing | mailing fax


avion furtif | avion invisible aux radars | avion discret | avion à signature radar limitée | avion indétectable | avion qui se dérobe | avion invisible | avion stealth

stealth aircraft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après l'envoi des trois avions bombardiers d'eau français ce matin, je tiens à présent à remercier l'Italie et l'Espagne, qui ont également mis à disposition quatre avions supplémentaires dans le cadre du mécanisme de protection civile de l'UE.

Following France's three firefighting planes dispatched this morning, let me now thank Italy and Spain who have also offered four additional planes through the EU's Civil Protection Mechanism.


Le Portugal a enclenché aujourd'hui le mécanisme de protection civile de l'UE, en demandant l'envoi d'avions bombardiers d'eau.

Portugal activated the EU's Civil Protection Mechanism today, requesting firefighting aircraft.


b)les délais et les modalités de réalisation des contrôles documentaires et, le cas échéant, des contrôles d’identité et des contrôles physiques sur les animaux et les biens des catégories soumises aux contrôles officiels prévus à l’article 47, paragraphe 1, qui entrent dans l’Union par voie maritime ou aérienne en provenance d’un pays tiers, lorsque ces animaux ou ces biens sont déplacés d’un navire ou d’un avion et sont transportés sous surveillance douanière à bord d’un autre navire ou avion à l’intérieur du même port ou aéroport en vue de la poursuite du voyage (ci-après dénommés «envois transbordés»).

(b)the time limits and arrangements for carrying out documentary checks and, where necessary, identity checks and physical checks on categories of animals and goods subject to the official controls provided for in Article 47(1) which enter the Union by sea or by air transport from a third country, when those animals or goods are moved from a vessel or aircraft and are transported under customs supervision to another vessel or aircraft in the same port or airport in preparation for onward travel (‘transhipped consignments’).


Ce contrat prévoit entre autres des précisions sur la prise en charge du billet d'avion aller et retour, les repas et l'hébergement, le transfert de l'aéroport international d'arrivée sur le lieu de mission, l'assurance (médicale, voyage et annulation), le support et le soutien 24h/24h de l'équipe sur place et au siège, ainsi que d'autres coûts en fonction du pays d'intervention, du type d'aide humanitaire, les conditions dans lesquelles le volontaire et/ou de l'organisme d'accueil ou d'envoi peuvent annuler la mission.

The contract shall provide for, inter alia, payment of the volunteer's return air fare, the provision of meals and accommodation, transport from the international airport to the place of work, medical, travel and cancellation insurance and 24-hour support and assistance for the team both on-site and at headquarters, as well as payment of other costs depending the country of action, the type of humanitarian aid and the terms under which the volunteer and/or the hosting or sending organisation may cancel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les experts de l'Union européenne en matière de sûreté aérienne ont immédiatement recommandé différents principes d'action. Les contrôles de sécurité du fret et du courrier doivent se fonder sur une évaluation commune du risque, caractéristiques de l'envoi comprises, sur la qualité des contrôles de sécurité qui ont été réalisés au préalable, sur le type de transport aérien (avion transportant des passagers ou exclusivement du fret et du courrier) ainsi que sur le lieu d'origine.

EU aviation security experts promptly recommended a number of guiding principles: security screening of cargo and mail should be based on a common risk assessment, including the characteristics of the consignment, on the quality of security checks carried out beforehand, on the type of air transport (passenger plane or all-cargo or all-mail plane), and the place of origin.


J. considérant que la violence persistante et la répression brutale en Libye donnent lieu à un afflux massif de personnes à la frontière entre la Libye et la Tunisie, dont la grande majorité sont des travailleurs migrants en provenance d'Égypte et d'Afrique du Nord et subsaharienne et des ressortissants libyens; considérant que certaines sources suggèrent que la Libye abrite environ 80 000 Pakistanais, 50 000 Bangladais et 2 000 Népalais; considérant que cet exode pourrait s'accroître de façon significative au cours des prochains jours et des prochaines semaines; considérant que l'Italie, la France, l'Espagne, le Royaume-Uni et l'Alle ...[+++]

J. whereas the ongoing violence and brutal repression in Libya is generating an increasing outflow of people at the border between Libya and Tunisia, the vast majority of whom are migrant workers from Egypt and from North and Sub-Saharan Africa as well as Libyan nationals; whereas sources suggest that Libya hosts about 80,000 Pakistanis, 50,000 Bangladeshis and 2,000 Nepali; whereas the volume of this exodus is expected to significantly rise over the coming days and weeks; whereas Italy, France, Spain, UK and Germany have announced their plans to send navy vessels and airplanes to the Tunisian-Libyan border mainly to facilitate the evacuation of Egyptian nationa ...[+++]


8. reconnaît la solidarité de l'Union européenne, des États membres et des autres pays dans le contexte de l'aide aux régions touchées par les incendies de forêt, aide qui s'est traduite par l'envoi d'avions, de matériel de lutte contre le feu et la mise à disposition d'expertise dans ce domaine ainsi que le soutien apporté aux autorités compétentes et aux équipes de secours; estime que l'ampleur et l'incidence de ces catastrophes dépassent dans nombre de cas les capacités régionales et nationales et appellent d'urgence un engagement européen concret;

8. Acknowledges the solidarity of the European Union, its Member States and other countries in assisting the affected regions during forest fire emergencies with the supply of aircraft, fire-fighting equipment and expertise, as well as the commendable help given to the relevant authorities and rescue teams; takes the view that the scale and impact of these phenomena frequently go beyond regional and national levels and capabilities, and calls for an effective European commitment as a matter of urgency;


C'est pour favoriser une forte réaction du Parlement européen face à cet acte arbitraire extrêmement grave que nous avions aussitôt invité le président Bozlak à venir à la rencontre de tous les groupes et proposé l'envoi d'une délégation de notre Assemblée en Turquie.

In order to encourage the European Parliament to react strongly to this extremely serious and arbitrary development, we immediately invited President Bozlak to come and meet all the groups and proposed sending a parliamentary delegation to Turkey.


La Commission a déjà débloqué le 22 août une aide de 650.000ECUS en faveur des réfugiés burundais au Rwanda, mise à la disposition de la Croix Rouge de Belgique et dans le cadre de laquelle la Commission a décidé : - la réalisation d'une opération conjointe avec la Belgique: envoi de tentes et de couvertures par un avion mis à la disposition par la F.A. belge et parti le 24 août; - l'envoi d'un deuxième avion le 30 août (1304 tentes, un set médical etc.); - l'envoi d'un troisième avion prévu pour le 2 septembre, en cofinancement avec le gouvernement luxembourgeois (114.000 ECUS) transportant 330 grandes tentes.

On 22 August the Commission had already allocated aid of 650 000 ECU for Burundian refugees in Rwanda, which was made available to the Belgian Red Cross to finance the following : - a joint operation with Belgium to send tents and blankets in a Belgian military aircraft which left on 24 August; - a second aircraft which left on 30 August carrying 1 304 tents, medical supplies and so on; - a third aircraft which is due to leave on 2 September, cofinanced by the Luxembourg government (114 000 ECU), delivering 330 large tents.


Succedant a l'envoi d'un avion de la Croix-Rouge rempli a partir des stocks regionaux et a un avion du Corps Suisse de Secours transportant des experts suisses et francais, les Etats membres de la Communaute ont envoye successivement un avion C 130 affrete par l'Italie et un avion Boeing 707 affrete par la Republique federale d'Allemagne, transportant chacun des cargaisons de tentes, couvertures, equipements medicaux et medicaments.

Following the sending of a Red Cross aircraft filled with aid from regional stocks and a plane of the "Corps Suisse de Secours" transporting Swiss and French experts, the Community Member States have sent a C 130 aircraft loaded with aid from Italy and a Boeing 707 with aid from Germany, each carrying tents, blankets, medical equipment and medicines.


w