En tout cas, j'apprécierais que les membres du comité prennent deux heures de leur temps, le 27—et tout est prêt, les études sont toutes faites—, pour expliquer aux fonctionnaires.Les fonctionnaires ici, à Ottawa, madame la présidente, se croient dans un monastère; ils se prennent pour des ermites.
In any case, I would appreciate it if committee members could take two hours of their time on the 27th—and everything is ready, the studies have all been done—to explain to officials.Officials here in Ottawa, Madam Chair, are like monks in a monastery, like hermits.