Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absorption passive de fumée de tabac
Anti-poussière
Bâtiment étanche à l'air
Compartiment étanche à la fumée
Construction étanche à l'air
Etanche a la fumee
Exposition à la fumée de tabac dans l'air ambiant
Immeuble étanche à l'air
Impermeable a la fumee
Imperméable aux poussières
Imperméable à la poussière
Offrir un chemin facile à la fumée
Porte étanche à la fumée
Protégé contre la poussière
Servir de conduits d'appel aux fumées
Servir de véhicule à la fumée
Tôle lève-fumée
Tôle pare-fumée
à l'épreuve de la poussière
à l'épreuve des poussières
écran lève-fumée
écran pare-fumée
étanche aux poussières
étanche à la poussière

Translation of "etanche a la fumee " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




etanche a la fumee | impermeable a la fumee

smoke-proof


construction étanche à l'air [ bâtiment étanche à l'air | immeuble étanche à l'air ]

airtight construction [ airtight building ]


offrir un chemin facile à la fumée | servir de conduits d'appel aux fumées | servir de véhicule à la fumée

offer channels for spread of smoke


absorption passive de fumée de tabac | exposition à la fumée de tabac dans l'air ambiant | exposition à la fumée de tabac dans l'environnement (FTE)

passive smoking


anti-poussière [ à l'épreuve de la poussière | à l'épreuve des poussières | protégé contre la poussière | étanche aux poussières | étanche à la poussière ]

dustproof [ dust-proof | dust-tight ]


étanche aux poussières | imperméable à la poussière | étanche à la poussière | imperméable aux poussières

dustproof | dust-proof | dust proof | dust tight | dust-tight


conduit de fumée pour appareils à circuit de combustion non étanche

conventional flue | open flue system


écran lève-fumée | écran pare-fumée | tôle lève-fumée | tôle pare-fumée

smoke deflector plate | smoke-shield plate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conduits de fumée — Exigences et méthodes d’essai pour conduits de fumée métalliques et conduits d’alimentation en air pour tous matériaux pour des appareils de chauffage étanches — Partie 2: Conduits de fumée et d’alimentation en air pour appareils étanches

Chimneys — Requirements and test methods for metal chimneys and material independent air supply ducts for roomsealed heating applications — Part 2: Flue and air supply ducts for room sealed appliances


Conduits de fumée — Exigences et méthodes d’essais pour conduits de fumées métalliques et conduits d’alimentation en air pour tous matériaux pour des appareils de chauffages étanches — Partie 1: Terminaux verticaux air/fumée pour appareils de type C6

Chimneys — Requirements and test methods for metal chimneys and material independent air supply ducts for roomsealed heating applications — Part 1: Vertical air/flue terminals for C6-type appliances


(11) Si l’on peut accéder directement de la timonerie à la coque principale ou aux locaux habités, une porte, étanche au gaz, doit être installée pour protéger la timonerie contre la fumée en cas d’incendie.

(11) Where there is a direct access from the wheelhouse to the main hull or accommodation spaces of a fishing vessel, a gastight door shall be fitted to protect the wheelhouse from smoke in case of fire.


Les haricots aux saucisses fumées ou fèves aux saucisses fumées (haricots avec saucisses fumées, ou haricots avec wieners) doivent être l’aliment préparé avec des haricots secs et des saucisses fumées; ils peuvent renfermer une sauce, des condiments, des épices et un agent édulcorant et doivent renfermer au moins 10 pour cent de saucisses fumées, déterminé selon la méthode officielle FO-36, Détermination de la teneur en saucisses fumées dans des spécialités de viande telles que les saucisses fumées avec haricots, 15 octobre 1981.

Beans and Wieners or Beans with Wieners shall be the food prepared from dried beans and wieners, may contain sauce, seasoning, spices and a sweetening agent and shall contain not less than 10 per cent wieners, as determined by official method FO-36, Determination of Wiener Content of Meat Specialties, October 15, 1981.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) coupe au trait et plans montrant les lignes de surimmersion (corrigées au besoin); les cloisons étanches transversales et longitudinales, les ponts, les bordés intérieurs, les tunnels d’arbres et autres, les conduits et ventilateurs; les niches et baïonnettes des cloisons étanches; les doubles-fonds; les ouvertures principales dans les cloisons étanches et les ponts et les ouvertures dans ces cloisons et ponts qui ne sont fermées que par des tôles portatives; l’affectation des espaces situés au-dessus du pont de cloisonnement; l’emplacement des cloisons planes équivalentes; la longueur des compartiments transversaux principaux ...[+++]

(i) outline profile and plans showing the margin lines (corrected as necessary); all watertight transverse and longitudinal bulkheads, decks, inner skins, shaft and other tunnels, trunks and ventilators; recesses and steps in watertight bulkheads; double bottoms, the principal openings in the watertight bulkheads and decks and openings therein closed only by portable plates, the appropriation of spaces below the bulkhead deck; the positions of equivalent plane bulkheads; the lengths of the main transverse compartments and the weathertight arrangements at the forward end; tunnels, recesses and steps shall be shown in plan and elevat ...[+++]


(3) Le presse-étoupe arrière sera placé dans un tunnel étanche ou dans un autre espace étanche séparé du compartiment des tubes d’étambot et ayant un volume assez réduit pour que ce tunnel ou espace puisse être envahi sans que la ligne de surimmersion soit immergée. Le tube d’étambot sera enfermé dans un compartiment étanche dont le volume sera le plus petit qui soit compatible avec les caractéristiques du navire.

(3) The stern gland shall be situated in a watertight shaft tunnel or other watertight space separate from the stern tube compartment and of such a volume that if the tunnel or space is flooded the margin line will not be submerged; the stern tube shall be enclosed in a watertight compartment, the volume of which shall be the smallest compatible with the proper design of the ship.


Lorsque l’utilisation d’arômes de fumée est autorisée dans des viandes transformées (catégorie de denrées alimentaires 8.2) ou dans des poissons et produits de la pêche transformés (catégorie de denrées alimentaires 9.2) et que ces denrées sont fumées dans un fumoir par fumée régénérée au moyen de ces arômes de fumée autorisés, l’utilisation doit être conforme aux bonnes pratiques de fabrication.

In case smoke flavourings are permitted to be used in processed meat (food category 8.2) or in processed fish and fishery products (food category 9.2) and these foods are smoked in a smoking chamber by regenerating smoke by using these permitted smoke flavourings, the use shall be in accordance with good manufacturing practices.


Les composants supposés étanches fabriqués en différents matériaux ou les combinaisons de différents composants supposés étanches sont considérés comme appartenant au même type de composant supposé étanche, tel que défini au point 4 du premier paragraphe, pour autant qu’ils n’accroissent pas le taux de fuite.

Leak components made of different materials or combinations of different leak components shall be considered as belonging to the same type of leak component, as defined in point 4 of the first paragraph, provided that they do not increase the leakage rate.


«type de composant supposé étanche», un groupe de composants supposés étanches qui ne diffèrent pas entre eux en ce qui concerne la marque ou raison sociale du fabricant ou en ce qui concerne leur fonction principale.

‘type of leak component’ means a group of leak components which do not differ either as regards their trade name or mark of their manufacturer or as regards their main function.


Le comité scientifique de l'alimentation humaine, comité indépendant qui conseille la Commission sur des questions relatives à la santé des consommateurs et à la sécurité alimentaire, a conclu que les multiples arômes de fumée existants sont basés sur un nombre limité de condensats de fumée disponibles sur le marché et que, par conséquent, l'évaluation toxicologique devrait se concentrer sur ces condensats de fumée plutôt que sur les multiples arômes de fumée dérivés.

The Scientific Committee on Food, an independent committee that advises the Commission on questions concerning consumer health and food safety, has concluded that the existing multitude of smoke flavourings are based on only a limited number of commercially available smoke condensates and that, therefore, the toxicological evaluation should focus on these condensates rather than on the multitude of derived smoke flavourings.


w