En vertu des règles de l'UE, une banque défaillante doit en pri
ncipe être liquidée dans le cadre d'une procédure
normale d'insolvabilité, sauf dans les cas où le CRU considère qu'il y a un intérêt général à soumettre l'établissement à une procédure de résolution parce qu'une liquidation selon une procédure normale d'insolvabilité pourrait compromettre la stabilité financ
ière, interrompre l'exercice de fonctions critiques et nuire à la protection des déposants (voir le cons
...[+++]idérant 45 de la directive relative au redressement des banques et à la résolution de leurs défaillances).
Under EU rules, a failing bank should in principle be liquidated under normal insolvency proceedings, except in cases where the SRB considers that there is a public interest in placing the institution under resolution because liquidation under normal insolvency proceedings might jeopardise financial stability, interrupt the provision of critical functions, and affect the protection of depositors (see recital 45 of the BRRD).