Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Translation of "exploiter quelque chose " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to




dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le député se rappellera que, comme je l'ai dit à la Chambre, le Canada a complètement transformé la manière dont il exploite ses musées et dont il valorise son passé. Mais l'une des choses qui tiennent le plus à coeur aux gens — du moins, à ceux que je connais, à mes électeurs et aux Canadiens en général, en particulier les plus de 250 000 nouveaux arrivants qui choisissent de s'installer chez nous —, c'est que ce musée leur expliquerait comment notre pays a vu le jour et leur raconterait notre formidable histoire, ...[+++]

If the member recalls much of my speech to the House, he will recall that there have been huge transformations to how Canada conducts our museums and how we recognize our past, but one of the most important things, at least to the people I know and to my constituents and to Canadians at large, especially the over 250,000 new Canadians who have chosen to come here, is that this would be a museum that would talk to them about how this country was formed, about our beautiful history.


Voilà le thème que j’estime capital à l’heure actuelle, et je prie donc instamment la commissaire de ne pas s’écarter du sujet initial et de se concentrer elle aussi sur l’avenir, de créer quelque chose comme une loi pour les stages qui prévoirait des règles contre l’exploitation.

That really is my huge topic right now, so I urge the Commissioner to please keep on track and focus also on the future, to create something like a statute for internships which establishes rules against exploitation .


Comme dans d’autres cas de libéralisation, on commence par exploiter au maximum le fait que quelque chose n’a pas bien fonctionné à une certaine époque, en ne se souciant guère des causes réelles de telles situations, en particulier des années de politiques constantes visant à démanteler et à négliger le secteur public, pour justifier des mesures de libéralisation et promouvoir la concurrence dont je viens de parler, sans penser le moins du monde à la manière dont cette concurrence pourrait améliorer la situation.

As in other instances of liberalisation, the process begins by making the most out of the fact that something does not operate well at a particular time, neglecting the real causes of such situations, particularly the years of persistent policies of dismantling and neglecting the public sector, in order to justify liberalising measures and to promote the aforementioned competition, without any real reflection on how or why it will improve matters.


C'est peut-être quelque chose que je ne comprends pas. Les articles 23 et 26 indiquent que la seule façon d'exploiter, d'acheter ou d'acquérir le contrôle d'un pont ou tunnel international, mais plus particulièrement de l'exploiter seulement, est d'obtenir l'agrément du gouverneur en conseil, mais si la loi en vertu de laquelle ont été créées certaines de ces entités n'avait pas l'agrément du gouverneur en conseil et si ces dispositions n'étaient pas rétroactives, est-ce que l'objet de ce proj ...[+++]

Clauses 23 and 26 say that the only way you can operate, purchase, or acquire control, but more particularly just operate an international bridge or tunnel, is to have approval of GIC, and if the existing legislation that created some of these entities did not have approval of GIC, and if this is not retroactive, is the purpose of this bill to, in effect, bring all those 24 or whatever it is tunnels, theoretically giving approval of GIC so that in future.?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’une des conséquences que nous devons éviter - et ce sera ma deuxième remarque - est quelque chose qui suscite peut-être un certain enthousiasme dans quelques pays, à savoir le retour de la gestion des déchets dans les attributions des municipalités, qui, pour ce faire, exploitent leurs propres installations au maximum et évitent de transférer leurs déchets.

To do so would be wrong. One consequence of it that we must prevent – and this is my second point – is something for which there may be some enthusiasm in some countries, namely waste management becoming, again, something for municipalities to deal with, thereby using their own plant to the utmost and preventing waste from being shipped.


Supposons que j'investisse dans l'entreprise XYZ Ltée, une entreprise de plusieurs milliards de dollars qui possède indirectement, quelque part dans le monde, une petite exploitation ou une coentreprise où l'on fait travailler les gens 20 heures par jour ou quelque chose du genre.

Let us say that I invest in XYZ Ltd., which is a multi-billion dollar corporation, and it owns some small operation indirectly or has a joint venture somewhere where people are being made to work 20 hours a day or something like that.


Le problème est que Microsoft lie son produit Media Player à Windows, son système d'exploitation omniprésent, quelque chose que les producteurs de produits concurrents ne peuvent pas faire.

However, Microsoft's ties its Media Player to its ubiquitous Windows operating system, a channel of distribution which is not available to competing vendors of media players.


Ceux-ci font de la proposition quelque chose de très différent en introduisant, tout d'abord, le caractère obligatoire de cette mesure pour les États membres ; deuxièmement, le cofinancement communautaire du fonds et l'octroi d'aides à son démarrage de manière régressive ; troisièmement, la participation de la Commission aux mesures de gestion de la crise et, quatrièmement, l'élargissement du champ d'application de cette mesure aux producteurs de porcelets et aux exploitations en cycle fermé. ...[+++]

These turn the proposal into something very different by introducing, first, the compulsory nature of this measure for the Member States; secondly, Community cofinancing of the fund and the contribution of degressive launching aid; thirdly, Commission participation in crisis management measures; and fourthly, a broadening of the scope of this measure to cover piglet producers and closed-cycle holdings.


Or, si de plus en plus d'exploitations cessent leurs activités, alors que nous les avons classées d'un point de vue politique parmi les exploitations capables de survivre, si les paysans et les paysannes se plaignent des charges de travail qui deviennent insupportables, c'est le signe que quelque chose ne marche plus et ce quelque chose n'est peut-être pas étranger à notre politique.

But if an increasing number of farms are going out of business, farms which we have classified as viable from a political point of view, and if farmers are complaining about their workload, which is becoming unbearable, then something is wrong, and perhaps something is also wrong with our policy.


Selon la définition actuelle, pour que quelque chose soit obscène, il faut qu'il y ait exploitation indue des choses sexuelles, ou combinaison de choses sexuelles et de l'un ou plusieurs des sujets suivants, à savoir le crime, l'horreur, la cruauté et la violence.

The current code definition requires the undue exploitation of sex or the combination of sex and at least one of violence, horror, crime or cruelty in order to be considered obscene.


w