Il y a lieu de s'étonner du fait que le Comité scientifique vétérinaire s'est prononcé, le 26 avril, sur la base d'un rapport provisoire dont l'élaboration avait été demandée par l'industrie et qui, de plus, a trait à des expériences effectuées pour la tremblante du mouton et non pas pour l'ESB.
It is surprising that the Scientific Veterinary Committee should have based its vote of 26 April 1996 on a provisional report, commissioned by the industry itself, which, furthermore, referred to experiments related to scrapie, not BSE.