Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé occasionnel
Employée occasionnelle
Façon
Façon culturale
Façons culturales
Fumeur occasionnel de cigarettes
Immatriculation pour vols occasionnels
Immatriculation spécifique pour vols occasionnels
Joueur occasionnel
Joueuse occasionnelle
Main d'oeuvre occasionnelle
Occasionnel
Occasionnelle
Ouvrier occasionnel
Ouvrière occasionnelle
Personnel occasionnel
Salarié occasionnel
Salariée occasionnelle
Travail du sol
Travailleur occasionnel
Travailleuse occasionnelle
Vacataire

Translation of "façon occasionnelle " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
salarié occasionnel | salariée occasionnelle | travailleur occasionnel | travailleuse occasionnelle | occasionnel | occasionnelle | employé occasionnel | employée occasionnelle | vacataire

casual employee | casual worker | contingent worker


travailleur occasionnel [ travailleuse occasionnelle | ouvrier occasionnel | ouvrière occasionnelle ]

casual worker


employé occasionnel [ employée occasionnelle | occasionnel | occasionnelle ]

casual employee [ casual | casual worker ]


travailleur occasionnel [ employé occasionnel | occasionnel ]

casual employee [ casual worker | contingent worker ]


immatriculation pour vols occasionnels | immatriculation spécifique pour vols occasionnels

registration for occasional flights


ouvrier occasionnel | travailleur occasionnel

casual staff


main d'oeuvre occasionnelle | personnel occasionnel

casual labour


fumeur occasionnel de cigarettes

Trivial cigarette smoker


façons culturales | travail du sol | façon culturale | façon

cultivation | cultivation operations | tillage


joueur occasionnel | joueuse occasionnelle

casual gamer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En novembre 2001, moins de 2 % de la main-d'oeuvre télétravaillaient de façon régulière, et un peu plus de 3 % de façon occasionnelle.

In November 2001, less than 2% of the work force were teleworking regularly and just over 3% teleworking occasionally.


Si les travailleurs domestiques ne peuvent pas travailler dans ce secteur de façon occasionnelle, de façon exceptionnelle ou sans en faire leur profession, alors les conditions sont propices à la fraude.

If domestic workers cannot work occasionally, sporadically or not on an occupational basis in this sector, then the opportunities for circumventing the legislation are already in place.


La BCE veille à ce que les personnes qui fournissent, directement ou indirectement, de façon permanente ou occasionnelle, un service lié à l’exécution de fonctions de surveillance soient soumises à des exigences de secret professionnel équivalentes.

The ECB shall ensure that individuals who provide any service, directly or indirectly, permanently or occasionally, related to the discharge of supervisory duties are subject to equivalent professional secrecy requirements.


La Commission fait valoir que ce seuil a été déterminé afin de ne pas imposer d'obligations supplémentaires aux entreprises réalisant des acquisitions intracommunautaires de façon occasionnelle ou pour de petits montants, tout en prenant en compte les montants significatifs pour la fraude.

The Commission explains that this threshold has been set with the intention that firms making intra-Community purchases only occasionally or with very small sums involved should not be burdened with additional obligations, while also taking account of what are considered significant sums in relation to fraud.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Pour chaque installation en place remplissant les conditions d’allocation de quotas d’émission à titre gratuit conformément à l’article 10 bis de la directive 2003/87/CE, y compris les installations qui ne sont en activité qu’occasionnellement, et notamment les installations de réserve ou de secours et les installations fonctionnant de façon saisonnière, les États membres collectent auprès de l’exploitant, pour toutes les années de la période du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2008 ou, le cas échéant, du 1er janvier 2009 au 31 déce ...[+++]

1. For each incumbent installation eligible for the free allocation of emission allowances under Article 10a of Directive 2003/87/EC, including installations that are operated only occasionally, in particular, installations that are kept in reserve or on standby and installations operating on a seasonal schedule, Member States shall, for all years of the period from 1 January 2005 to 31 December 2008, or 1 January 2009 to 31 December 2010 where applicable, during which the installation has been operating, collect from the operator all relevant information and data regarding each parameter listed in Annex IV.


8. Les installations en place qui ne sont en activité qu’occasionnellement, et notamment les installations de réserve ou de secours et les installations fonctionnant de façon saisonnière et qui n’ont pas été en activité pendant une journée au moins d’une année civile donnée durant la période de référence, sont prises en compte aux fins de la détermination des valeurs médianes visées au paragraphe 1 lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies:

8. Incumbent installations that are operated only occasionally, including, in particular, installations that are kept in reserve or on standby and installations operating on a seasonal schedule and that have not been operating for at least 1 day in a given calendar year during the baseline period, shall be taken into account when determining the median values referred to in paragraph 1, where all of the following conditions are met:


D'autre part, certains agents ne sont amenés à conduire des trains que de façon occasionnelle, en cas d'incident ou de défaillance accidentelle du conducteur.

Moreover, some staff are called upon to drive trains only occasionally, in the event of an incident or sudden illness affecting the driver.


Par ailleurs, il est essentiel de protéger, par des dispositions spéciales, les consommateurs particulièrement vulnérables, soit de façon permanente, soit de façon occasionnelle.

Moreover, we have to protect consumers who are particularly vulnerable.


Par ailleurs, il est essentiel de protéger, par des dispositions spéciales, les consommateurs particulièrement vulnérables, soit de façon permanente, soit de façon occasionnelle.

Moreover, it is essential to protect by means of special provisions consumers who, whether permanently or temporarily, are particularly vulnerable.


Les travailleurs à temps partiel qui travaillent uniquement de façon occasionnelle peuvent être exclus, pour des raisons objectives, du champ d’application par le pays de l’UE concerné après avoir consulté ses partenaires sociaux.

Those working only on a casual basis may be excluded for objective reasons following consultation between the EU country concerned and its social partners.


w