Si un tel article était intégré à une loi, il pourrait arriver qu'un directeur de banque — ou toute personne en charge des prêts ou du financement intérimaire — dise : « Oui, mais ce n'est pas sûr que ton film va avoir les crédits d'impôt, alors tu vas comprendre que moi, ou j'augmente mes taux d'intérêt ou encore je te refuse le financement intérimaire».
If such a clause were to become part of the legislation, it could happen that a bank manager — or any person whom charge of loans or interim financing — would say, ``Yes, but it is no sure thing that your film will get tax credits, so you can understand that for me, I must either increase the interest rate or turn you down for the interim financing''.