Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essai du ballon rotatif
Essai du flacon rotatif
Essai d’agitation rotative en fiole
Essai en lots de flacons agités
Flacon a bouchon d'émeri
Flacon avec bouchon
Flacon avec obturateur
Flacon bouche à l'émeri
Flacon bouché
Flacon col rode
Flacon d'essai
Flacon de réserve
Flacon de stockage
Flacon expérimental
Flacon laveur à cylindre fritté
Flacon laveur à cylindre fritté de grosse porosité
Flacon laveur à élément fritté
Flacon multidose
Flacon à bouchon
Flacon à bouchon de verre rodé
Flacon à centrifuger HDPE
Flacon à centrifuger en polyéthylène haute densité
Flacon à obturateur
Flacon-laveur à cylindre fritté
Guide descriptif des bouteilles et flacons
Manuel descriptif des bouteilles et flacons
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Vial

Traduction de «flacon d'essai » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flacon d'essai | flacon expérimental

experimental flask | test flask


essai d’agitation rotative en fiole [ essai du flacon rotatif | essai du ballon rotatif ]

swirling flask test [ SFT | swirling flask dispersant effectiveness test ]


essai en lots de flacons agités

shake flask batch test


flacon à bouchon de verre rodé | flacon a bouchon d'émeri | flacon bouche à l'émeri | flacon col rode

flask with ground glass stopper


flacon avec bouchon | flacon à bouchon | flacon avec obturateur | flacon à obturateur | flacon bouché

bottle with stopper


flacon-laveur à cylindre fritté | flacon laveur à cylindre fritté | flacon-laveur à cylindre fritté, grosse porosité | flacon laveur à cylindre fritté de grosse porosité | flacon laveur à élément fritté

gas washing bottle with fritted cylinder | gas washing bottle with coarse fritted cylinder


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


flacon de réserve | flacon de stockage | flacon multidose | vial

pharmacy bulk vial | multidose vial


guide descriptif des bouteilles et flacons [ manuel descriptif des bouteilles et flacons ]

bottle book


flacon à centrifuger HDPE [ flacon à centrifuger en polyéthylène haute densité ]

HDPE centrifuge bottle [ high-density polyethylene centrifuge bottle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ajouter à la prise d'essai contenue dans une fiole conique de 200 ml 100 ml de dichlorométhane par gramme de spécimen, insérer le bouchon, agiter le flacon toutes les 10 minutes pour bien humecter le spécimen et laisser reposer le flacon pendant 30 minutes à température ambiante en agitant à intervalles réguliers.

To the specimen contained in the 200 ml glass-stoppered conical flask, add 100 ml of dichloromethane per gram of specimen, insert the stopper, shake the flask every 10 minutes to wet out the specimen and stand for 30 minutes at room temperature, shaking the flask at regular intervals.


Ajouter à la prise d'essai contenue dans une fiole conique de 200 ml 100 ml de dichlorométhane par gramme de spécimen, insérer le bouchon, agiter le flacon toutes les 10 minutes pour bien humecter le spécimen et laisser reposer le flacon pendant 30 minutes à température ambiante en agitant à intervalles réguliers.

To the specimen contained in the 200 ml glass-stoppered conical flask, add 100 ml of dichloromethane per gram of specimen, insert the stopper, shake the flask every 10 minutes to wet out the specimen and stand for 30 minutes at room temperature, shaking the flask at regular intervals.


8.4. L'essai au permanganate peut être faussé si l'échantillon d'alcool à analyser n'a pas été stocké dans un flacon en verre parfaitement propre, fermé par un bouchon de verre rodé qui a été rincé à l'alcool ou par un autre bouchon enveloppé d'étain ou d'aluminium.

8.4. The permanganate test may be distorted when the alcohol sample for analysis has not been stored in a perfectly clean glass flask, sealed with either a ground glass stopper which has been rinsed with alcohol or another stopper encased in tin or aluminium.


La prise d'essai est placée dans un flacon Erlenmeyer. On la chauffe de la température ambiante à la température de 50 °C, et on la maintient à cette température pendant deux heures (phase à 50 °C).

In an Erlenmeyer flask, heat the sample from ambient temperature to 50 °C and maintain at this temperature for a period of two hours (phase at 50 °C).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La prise d'essai est placée dans un flacon Erlenmeyer. On la chauffe de la température ambiante à la température de 50 °C, et on la maintient à cette température pendant deux heures (phase à 50 °C).

In an Erlenmeyer flask, heat the sample from ambient temperature to 50 °C and maintain at this temperature for a period of two hours (phase at 50 °C).


Introduire chaque prise d'essai d'un poids de 70 (± 5) g dans un flacon Erlenmeyer, puis obturer ce dernier.

Put each test sample of 70 (± 5) grams into an Erlenmeyer flask which is then sealed with a stopper.


L'essai au permanganate peut être faussé si l'échantillon d'alcool à analyser n'a pas été stocké dans un flacon en verre parfaitement propre, fermé par un bouchon de verre rodé qui a été rincé à l'alcool ou par un autre bouchon enveloppé d'étain ou d'aluminium.

The permanganate test may be distorted when the alcohol sample for analysis has not been stored in a perfectly clean glass flask, sealed with either a ground glass stopper which has been rinsed with alcohol or another stopper encased in tin or aluminium.


Ajouter à la prise d'essai contenue dans une fiole conique de 200 ml munie d'un bouchon rodé, 100 ml de dichlorométhane par gramme de spécimen, insérer le bouchon, agiter le flacon toutes les 10 minutes pour bien humecter le spécimen et laisser reposer le flacon pendant 30 minutes à température ambiante en agitant à intervalles réguliers.

To the specimen contained in the 200 ml glass-stoppered conical flask, add 100 ml of dichloromethane per gram of specimen, insert the stopper, shake the flask every 10 minutes to wet out the specimen and stand for 30 minutes at room temperature, shaking the flask at regular intervals.


Ajouter à la prise d'essai contenue dans une fiole conique de 200 ml munie d'un bouchon rodé, 100 ml de dichlorométhane par gramme de spécimen, insérer le bouchon, agiter le flacon toutes les dix minutes pour bien humecter le spécimen et laisser reposer le flacon pendant 30 minutes à température ambiante en agitant à intervalles réguliers.

To the specimen contained in the 200 ml glass-stoppered conical flask, add 100 ml of dichloromethane per gramme of specimen, insert the stopper, shake the flask every ten minutes to wet out the specimen and stand for thirty minutes at room temperature, shaking the flask at regular intervals.


Introduire la prise d'essai dans le flacon spécial (4) de l'appareil, muni d'un petit tube en matière incassable contenant 10 ml d'acide chlorhydrique (3.1), et raccorder le flacon à l'appareil.

Place the portion of the sample in the special flask (4) of the apparatus, fitted with a small tube of unbreakable material containing 10 ml of hydrochloric acid (3.1), and connect the flask to the apparatus.


w