Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur des vêtements de dames
Administratrice des vêtements de dames
Chapelier pour dames
Chapelière pour dames
Chien de dame
Chien de dames
Commis-vendeur de vêtements pour dames
Commis-vendeuse de vêtements pour dames
Compagnie d'investissement
Conducteur de dame mécanique
Conducteur de dame vibrante
Conductrice de dame mécanique
Conductrice de dame vibrante
Dame mécanique
Dame vibrante
Dameuse
Dameuse vibrante
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Double dames
Double féminin
Double-dames
Dépôt collectif
Fond damé
Fonds commun de placement
Fonds d'investissement
Fonds de placement à capital fixe
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Gestionnaire d'actifs
Gestionnaire de fonds
Modiste
Pilonneuse
Sicav
Sicomi
Société d'investissement
Société d'investissement à capital variable
Société de gestion d'actifs
Société de placement collectif
Société d’investissement fermée
Société d’investissement à capital fixe
Société immobilière pour le commerce et l'industrie
Sole damée
Vibrodameur
épreuve double dames
épreuve double femmes

Translation of "fond damé " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


conducteur de dame mécanique | conductrice de dame mécanique | conducteur de dame vibrante | conductrice de dame vibrante

tamper operator




digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


double-dames [ double féminin | double dames | épreuve double dames | épreuve double femmes ]

women's doubles [ women's doubles event ]


administrateur des vêtements de dames [ administratrice des vêtements de dames ]

women's clothing administrator


commis-vendeur de vêtements pour dames [ commis-vendeuse de vêtements pour dames ]

women's clothing sales clerk [ women's wear sales clerk ]


société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]

investment company [ asset management company | asset manager | closed-end investment company | fund manager | investment firm | investment fund | investment trust | mutual fund | OEIC | open-ended investment company | open-ended investment trust | pooled fund | unit trust | investment trusts(UNBIS) ]


modiste | chapelier pour dames | chapelière pour dames

milliner | millinery maker | women's hat maker


dame vibrante | dame mécanique | dameuse vibrante | dameuse | vibrodameur | pilonneuse

vibratory rammer | vibratory tamper | tampering machine | vibrating rammer | power rammer | vibro-tamper | vibratory tamping machine | vibrating tamper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 1893, Dame Aberdeen, qui était une femme importante à Ottawa, a fondé le Conseil des femmes de Montréal, qui était alors appelé le Conseil local des femmes. Elle a également fondé, à la même époque, le Conseil national des femmes du Canada, à Ottawa.

Lady Aberdeen, an important woman in Ottawa, founded the Montreal Council of Women in 1893, which was then called the Local Council of Women, at the same time as she founded the National Council of Women of Canada in Ottawa.


Il est inacceptable qu’en cette période de crise extrêmement grave qui frappe de plein fouet les économies les plus vulnérables de l’UE, ces messieurs dames continuent de formuler des exigences démesurées en ce qui concerne le cofinancement pour l’utilisation des fonds de l’Union, et plus particulièrement des Fonds structurels.

It is unacceptable that, in the face of the extremely severe crisis affecting the most vulnerable economies in the EU, they are continuing to make unsupportable cofinancing demands for the use of Union funds, specifically the Structural Funds.


Notre préoccupation se fonde sur le fait que ces deux dames n’ont pas droit à une procédure judiciaire en bonne et due forme et, pire encore, que lorsqu’elles tentent d’avoir recours à des avocats, les avocats eux-mêmes subissent des persécutions et sont chassés du pays.

Our concern is about the fact that these two ladies are not being afforded due legal process, and not only that, but when they try to employ lawyers, the lawyers themselves are persecuted and driven away from the country.


Monsieur le Président, j'ai l'honneur de déposer en cette Chambre une pétition signée par plusieurs dizaines de personnes de mon comté, qui demandent que l'école autochtone de Temiskaming First Nation à Notre-Dame-du-Nord demeure ouverte et reçoive les fonds additionnels lui permettant de fonctionner, pour éviter ainsi un blocage de la route qui traverse la communauté autochtone de Temiskaming First Nation à Notre-Dame-du-Nord.

Mr. Speaker, I have the honour to table in this House a petition signed by several dozen people in my riding. They are asking that the Temiskaming First Nation aboriginal school at Notre-Dame-du-Nord remain open and receive additional funds to enable it to operate so that a roadblock on the road through the aboriginal community of Temiskaming First Nation at Notre-Dame-du-Nord can be avoided.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, comme il est dans leur esprit exclu de remettre en cause le principe de la ristourne à la Grande-Bretagne arraché il y a vingt ans par la "dame de fer", la variable d’ajustement, ce sont les fonds de solidarité.

As there is no possibility in their minds of calling into question, the principle of the UK style refund, extracted twenty years ago by the ‘Iron Lady’, it is the solidarity funds that will provide the adjustment variable.


À Damas, la délégation a été reçue par Son Excellence Asma Al-Assad, Première dame de la République arabe syrienne et Présidente du FIRDOS (Fonds de développement rural intégré de la Syrie).

In Damascus, the delegation was received by H.E. Mrs Asma Al-Assad, First Lady of the Syrian Arab Republic and President of FIRDOS (Fund for Integrated Rural Development of Syria).


Né en 1959; licencié en droit (université de Liège, 1981); aspirant (Fonds national de la recherche scientifique); conseiller juridique à la Chambre des représentants; docteur en droit (université de Strasbourg, 1990); professeur (universités de Liège et de Strasbourg, Collège d'Europe, Institut royal supérieur de Défense, université Montesquieu de Bordeaux; collège Michel Servet des universités de Paris; facultés Notre-Dame de la Paix à Namur); représentant spécial du ministre des Affaires étrangères; directeur des études européennes de l'Institut royal des relations internationales; assesseur auprès du Conseil d'État; consul ...[+++]

Born 1959; Law degree (University of Liege, 1981); research fellow (Fonds national de la recherche scientifique); legal advisor to the Chamber of Representatives; Doctor in Laws (University of Strasbourg, 1990); Professor (Universities of Liege and Strasbourg, College of Europe, Institut royal supérieur de Défense, Université de Montesquieu, Bordeaux; Collège Michel Servet of the Universities of Paris; Faculties of Notre-Dame de la Paix, Namur); Special Representative of the Ministry of Foreign Affairs; Director of European Studies of the Royal Institute of International Relations; assesseur at the Council of State; consultant ...[+++]


Il s'agit aussi de dire aux victimes, passées et présentes, que nous savons que notre histoire ne fut pas toujours glorieuse et que nous entendons par cet aveu, fait à la place d'autres évidemment, que nous entendons par cet aveu leur reconnaître le droit à des circonstances atténuantes et, cela étant dit, il s'agit de proposer un véritable partenariat, qui soit fondé sur le respect mutuel, loin des paternalismes humiliants et des gestes miséreux de dame patronnesse suffisante et repue.

We must also tell the victims, past and present, that we know that our history has not always been glorious and that by admitting as much, obviously on behalf of others, we are showing our intention of recognising their right to extenuating circumstances and, having said that, we must propose a true partnership, based on mutual respect, and far removed from the humiliating paternalism and miserly gestures of a self-satisfied and satiated lady of the manor.


La dame d'Ottawa qui a connu une célébrité instantanée en 1985, lors du dépôt du premier budget de Brian Mulroney, avec son célèbre «Good-bye Charlie Brown», nous prouve que les aînés ne sont pas dupes et qu'ils n'accepteront pas d'être les boucs émissaires pour payer la dette nationale, alors que le gouvernement gaspille certains fonds publics.

The Ottawa lady who became an instant celebrity in 1985 with her famous ``Good bye Charlie Brown'', when the first Mulroney budget was tabled, is proof that seniors are not going to be fooled and that they will not be scapegoats as regards the national debt, while the government is wasting public money.


w