L'intégration réduit également beaucoup les exigences d'admissibilité, qui sont devenues incroyablement complexes au fil des 60 années d'ajouts et de peaufinages de programmes destinés à répondre aux besoins d'un groupe vieillissant d'anciens combattants qui, dans les années 1940, avaient besoin de programmes de formation et de logements abordables pour leurs familles en croissance, et qui ont maintenant besoin de liens sociaux et de logements supervisés.
Integration also drastically reduces the set of eligibility requirements that have become increasingly complex over 60 years of adding and tweaking programs to address the needs of an aging group of veterans, who in the 1940s needed educational programs and affordable housing for their growing families and now may need social connections and supportive housing. The second principle, which is one I won't dwell on and which has been spoken about by the other presenters, is to base eligibility on needs rather than on the veteran's status.