Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "formation juridique laquelle nous rappelle " (French → English) :

Je n'ai aucune formation juridique, à l'inverse de certains de mes éminents collègues, mais, selon ce que je comprends, la légitimité en droit sur laquelle nous rassurent les témoins en ce qui concerne la common law ou la légitimité en droit des activités visées par la common law disparaîtra tout simplement au profit de la nouvelle loi.

I have no legal training, as have some of my eminent colleagues, but my understanding is that the lawfulness that the witnesses are assuring us of in respect of the common law or the lawfulness of the activities within the common law will simply fall away in favour of the new statute.


M. Grant McNally: Pour revenir à la formation des agents, vu que ces agents sont probablement les employés les plus importants dans nos missions à l'étranger, car ce sont eux qui décident qui pourra venir au Canada et qui ne pourra pas venir, vous avez déjà parlé du programme de formation et vous nous avez dit que les agents recevaient de la formation relativement à la Loi sur l'immigration et aussi une certaine formation juridique.

Mr. Grant McNally: Going back to the training of staff and individuals, because those people obviously are the most important people in the post abroad if they're making the decisions as to who's going to come and who's not going to come, you talked about the training program and them getting experience with the Immigration Act and a little bit of law training as well.


Y a-t-il une raison quelconque pour laquelle il faut que ce soit un tribunal et non pas un juge seul, pas quelqu'un nommé pour des raisons politiques mais une personne ayant reçu une formation juridique qui serait nommée par la justice pour être un juge de ce genre?

Is there any reason why it has to be a tribunal and not one judge, not a political appointee but a legally trained person who would be appointed by the judiciary to be that type of a judge?


En ce qui concerne le cadre juridique dans lequel les modifications d'un contrat en cours d'exécution peuvent intervenir, la directive 2014/24/UE apporte de nouvelles nuances intégrant la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne en la matière, selon laquelle, comme le rappelle le considérant 107 de la directive 2014/24/UE, les marchés peuvent être modifiés, mais «il y a lieu d'engager une nouve ...[+++]

Regarding the legal framework for modifications to a contract during execution, Directive 2014/24/EU contains new details which incorporate the case-law of the CJEU in this area. This states, as noted in recital 107 to the Directive, that, while contracts can be modified, ‘[a] new procurement procedure is required in case of material changes to the initial contract’.


En ce qui concerne l'allégation selon laquelle les première et seconde décisions auraient suscité une nouvelle confiance légitime, puisqu'elles mentionnent toutes deux les prises de participations indirectes, la Commission rappelle que ces références ont exclusivement été faites car les dispositions juridiques nationales mentionn ...[+++]

As regards the allegation according to which the First and Second decisions would create new legitimate expectations, since they both make reference to indirect acquisitions, the Commission recalls that those references were exclusively made because the national legal provisions mention both direct and indirect acquisition.


Suivant la jurisprudence de la Cour de justice (110), la Commission rappelle qu'il incombe à l'Allemagne d'indiquer la base juridique sur laquelle une mesure d'aide d'État peut être jugée compatible avec le marché intérieur et de démontrer que toutes les conditions requises sont remplies.

Following the case law of the Court of Justice (110), the Commission recalls that it is Germany's responsibility to indicate the legal basis on which a State aid measure could be found compatible with the internal market and to demonstrate that all required conditions are met.


rappelle que l'exercice 2013 est le dernier du cadre financier pluriannuel actuel, raison pour laquelle il est capital de parvenir à l'équilibre des engagements pris jusqu'à présent et des paiements qui en découlent et qu'il faut honorer, la crédibilité institutionnelle de l'Union étant en jeu tout comme d'éventuelles conséquences juridiques pour la Commission en cas de non-remboursement de créances légitimes;

Recalls that 2013 is the last year of the current multiannual financial framework (MFF), which makes it of the utmost importance to reach a balance between commitments undertaken so far and payments deriving from them that need to be honoured, the institutional credibility of the EU being at stake as well as possible legal consequences for the Commission in case of missing reimbursement of legitimate payment claims;


Nous soutenons une réforme juridique et nous allons offrir une formation juridique dans le cadre de l'initiative de Corps Canada au Vietnam, afin que les droits de tous les citoyens vietnamiens puissent être respectés, défendus et protégés d'une façon plus équitable.

We support legal reform and will provide judicial training through a Canada Corps initiative in Vietnam so that the rights of all Vietnamese citizens can be respected, promoted and protected in a more equitable manner.


Admettre que, pour pouvoir étudier un projet de loi en comité, il soit nécessaire d'avoir une formation juridique pourrait nous amener à conclure que ceux d'entre nous qui n'ont pas de formation juridique sont incapables de remplir leurs fonctions législatives.

To accept that to deal with the bill in committee one must have legal training could lead to the suggestion that those of us in this chamber who do not have formal legal training are incapable of fulfilling our legislative function.


Bien que, d'un point de vue juridique, elle ne couvre pas le domaine de la coopération policière et judiciaire, il convient également de rappeler, dans ce contexte, que la deuxième directive sur le blanchiment de capitaux adoptée en novembre 2001 [24] étend la qualification d'infraction principale à toutes les infractions graves, catégorie dans laquelle ...[+++]

Albeit from a legal point of view not covering the area of judicial and police cooperation, it is useful also recalling in this context that the second Money Laundering Directive adopted in November 2001 [24] extends the scope of predicate offences to all serious crime, including explicitly "corruption", and obliges Member States to combat and to prevent the laundering of proceeds stemming from these offences.


w