Mon père et mon oncle, dont vous avez souligné l'apport au Sénat, avaient une pratique à l'époque qui leur permettait lorsqu'ils plaidaient des causes, à Chicoutimi, en Beauce ou ailleurs, d'aller dîner le soir avec le juge et avec l'avocat de l'autre partie et de fraterniser.
My father and my uncle, whose contribution to the Senate you pointed out, practised in an era that allowed them, when they had a case to argue in Chicoutimi, the Beauce or elsewhere, to go to dinner at night with the judge and the advocate for the other party and fraternize.