Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fromage affiné
Fromage ferme affiné en surface
Fromage frais
Fromage non affiné
Fromage non affiné ferme
Fromage non affiné pâte ferme
Fromage non affiné à pâte ferme
Fromage pâte ferme affiné en surface
Fromage à pâte ferme affiné en surface
Fromages frais

Traduction de «fromage non affiné ferme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fromage non affiné pâte ferme [ fromage non affiné ferme | fromage non affiné à pâte ferme ]

firm unripened cheese


fromage à pâte ferme affiné en surface [ fromage pâte ferme affiné en surface | fromage ferme affiné en surface ]

firm surface ripened cheese




fromage non affiné [ fromage frais ]

unripened cheese [ fresh cheese ]


fromage frais | fromage non affiné

unripened cheese | fresh cheese


fromages frais (et affinés)

lactic cheeses | soft cheeses


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la catégorie 01.7.1 «Fromages non affinés, à l’exclusion des produits relevant de la catégorie 16», l’inscription relative au «Groupe I» est remplacée par la suivante:

In food category 01.7.1 ‘Unripened cheese excluding products falling in category 16’, the entry concerning ‘Group I’ is replaced by the following:


Dans les catégories de denrées alimentaires 01.7.2 «Fromages affinés» et 01.7.6 «Produits fromagers (à l'exclusion des produits relevant de la catégorie 16)», il y a lieu de préciser que la natamycine (E 235) ne peut être utilisée que pour le traitement externe de fromages et de produits fromagers non prédécoupés.

In food categories 01.7.2: ‘Ripened cheese’ and 01.7.6 ‘Cheese products (excluding products falling in category 16)’, it should be clarified that Natamycin (E 235) may only be used for external treatment of uncut cheeses and uncut cheese products.


En raison des difficultés rencontrées lors du transfert des additifs alimentaires dans le nouveau système de catégorisation prévu à l'annexe II du règlement (CE) no 1333/2008, l'utilisation de colorants alimentaires autorisés dans certaines denrées alimentaires a été retirée de cette liste car, à cette date, aucune information n'avait été fournie concernant l'utilisation et le besoin d'utilisation de colorants alimentaires dans les fromages affinés aromatisés, tels que les fromages au pesto rouge ou vert, les fromages au wasabi et les fromages persillés à pâte ...[+++]

Due to the difficulties encountered during the transfer of food additives to the new categorisation system provided in Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008, the use of food colours permitted in certain foods was left out of that list, since at that time no information was provided about the use and the need to use food colours in flavoured ripened cheese, such as green and red pesto cheese, wasabi cheese and green marbled herb cheese.


141. Fromages frais (non vieillis, non affinés), y compris le fromage de lactosérum et la caillebotte, qui sont classés dans les numéros tarifaires 0406.10.10 ou 0406.10.20 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.

141. Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese and curd, that is classified under tariff item No. 0406. 10.10 or 0406.10.20 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. Fromages frais (non vieillis, non affinés), y compris le fromage de lactosérum et la caillebotte, qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.10.10 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.

23. Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese and curd, that is classified under tariff item No. 0406. 10.10 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.


48. Fromages frais (non vieillis, non affinés), y compris le fromage de lactosérum et la caillebotte, qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.10.20 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.

48. Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese and curd, that is classified under tariff item No. 0406. 10.20 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.


22. Fromages frais (non vieillis, non affinés), y compris le fromage de lactosérum et la caillebotte, qui sont classés dans le numéro tarifaire 0406.10.10 de la liste des dispositions tarifaires de l'annexe du Tarif des douanes.

22. Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese and curd, that is classified under tariff item No. 0406. 10.10 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.


Fromages à pâte molle non affinés (fromages frais) à base de lait ou de lactosérum pasteurisés ou ayant subi un traitement thermique plus fort que la pasteurisation

Unripened soft cheeses (fresh cheeses) made from milk or whey that has undergone pasteurisation or a stronger heat treatment


2.2.4 Fromages à base de lait ayant subi un traitement thermique moins fort que la pasteurisation et fromages affinés à base de lait ou de lactosérum pasteurisés ou ayant subi un traitement thermique plus fort que la pasteurisation

2.2.4 Cheeses made from milk that has undergone a lower heat treatment than pasteurisation and ripened cheeses made from milk or whey that has undergone pasteurisation or a stronger heat treatment


Cette entreprise, qui comprend cinq unités de production (produits à base de viande, abattoirs, fermes d'élevage porcin, fromage et aliments pour animaux) et occupe 450 travailleurs, connaît des difficultés financières depuis 1993.

This company, which has five production divisions (meat-based products, slaughterhouses, pig units, cheesemaking and animal feedingstuffs) and a workforce of 450, has been in financial difficulties since 1993.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

fromage non affiné ferme ->

Date index: 2022-12-03
w