(2) L’institution ne peut communiquer ou tenter de communiquer avec un débiteur ou toute personne de sa connaissance – parent, ami, voisin, employeur – d’une façon ou à une fréquence propre à constituer du harcèlement, notamment :
(2) An institution may not communicate or attempt to communicate with a debtor, any member of the debtor’s family or household, any relative, neighbour, friend or acquaintance of the debtor or the debtor’s employer by any means, or in a manner or with a frequency that constitutes harassment, including