Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence scolaire
Angoisse de l'école
Assiduité aux cours
Effectifs scolaires
Enseignement obligatoire
Formation scolaire obligatoire
Fréquentation au cours
Fréquentation scolaire
Fréquentation scolaire obligatoire
Instruction obligatoire
Obligation de fréquentation scolaire
Obligation scolaire
Phobie de l'école
Phobie scolaire
Présence des élèves
Scolarisation obligatoire
Scolarité obligatoire
Trouble de la fréquentation scolaire
âge de fin de scolarité
âge de fréquentation scolaire obligatoire
âge limite de la fréquentation scolaire obligatoire
âge légal de fin de scolarité
éducation obligatoire
élève dispensé de la fréquentation scolaire

Translation of "fréquentation scolaire obligatoire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
âge de fréquentation scolaire obligatoire

legal school age


fréquentation scolaire [ fréquentation scolaire obligatoire ]

compulsory school attendance [ compulsory attendance ]


âge limite de la fréquentation scolaire obligatoire [ âge légal de fin de scolarité | âge de fin de scolarité ]

school-leaving age


fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]

school attendance [ absence from school | attendance at school | class attendance | school absence | truancy ]


éducation obligatoire | enseignement obligatoire | formation scolaire obligatoire | instruction obligatoire | obligation scolaire | scolarisation obligatoire

compulsory education | compulsory school attendance | compulsory schooling


obligation scolaire | obligation de fréquentation scolaire | enseignement obligatoire

compulsory education


effectifs scolaires | fréquentation scolaire

school attendance


angoisse de l'école | phobie de l'école | phobie scolaire | trouble de la fréquentation scolaire

school phobia | school refusal


élève dispensé de la fréquentation scolaire

excused pupil


enseignement obligatoire [ obligation scolaire | scolarité obligatoire ]

compulsory education [ compulsory school attendance | compulsory schooling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descripteur EUROVOC: formation professionnelle fréquentation scolaire accès à l'éducation réforme de l'enseignement scolarisation éducation abandon scolaire impact social enseignement obligatoire

EUROVOC descriptor: vocational training school attendance access to education educational reform schooling education dropout social impact compulsory education


souligne que pour garantir la participation des filles à l'éducation primaire obligatoire et éviter qu'elles ne soient privées de la possibilité de fréquenter l'école ou d'être forcées à se marier précocement, il est essentiel que, l'ensemble du système éducatif primaire officiel reste unitaire et ne crée pas de fossé dans le système d'enseignement, susceptible d'entraîner le décrochage scolaire chez les filles, en particulier dans ...[+++]

Stresses that in order to guarantee the participation of girls in compulsory primary education and to prevent them being deprived of their chances to study or being forced into early marriages, it is crucial that the entirety of the formal compulsory primary education system should consist of a block which does not leave gaps in the education system, which might lead to girls dropping out of school, especially in rural areas;


35. souligne que pour garantir la participation des filles à l'éducation primaire obligatoire et éviter qu'elles ne soient privées de la possibilité de fréquenter l'école ou d'être forcées à se marier précocement, il est essentiel que, l'ensemble du système éducatif primaire officiel reste unitaire et ne crée pas de fossé dans le système d'enseignement, susceptible d'entraîner le décrochage scolaire chez les filles, en particulier ...[+++]

35. Stresses that in order to guarantee the participation of girls in compulsory primary education and to prevent them being deprived of their chances to study or being forced into early marriages, it is crucial that the entirety of the formal compulsory primary education system should consist of a block which does not leave gaps in the education system, which might lead to girls dropping out of school, especially in rural areas;


88. relève que l'abandon scolaire est plus fréquent chez les garçons et que l'on risque de créer une classe inférieure de jeunes hommes sans emploi, peu ou pas éduqués et peu susceptibles de s'intégrer dans le marché de l'emploi et dans la société en général; invite instamment les États membres à accorder une attention particulière aux garçons rencontrant des difficultés d'adaptation à l'environnement scolaire et à ne pas abaisser l'âge de la fin de la scolarité obligatoire;

88. Notes that boys more often leave school early and that we are at risk of creating a lower class of young, unemployed men with little or no education and poor chances of becoming a part of the labour market and society in general; urges the Member States to pay special attention to boys who have difficulties adapting to the school environment and not to lower the compulsory school-leaving age;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. souligne que l'attitude des parents qui empêchent les jeunes filles migrantes de pratiquer des sports, et de fréquenter la piscine et l'école, est intolérable et ne saurait trouver de justification dans des considérations culturelles ou religieuses; invite les écoles et les autorités à veiller à ce que les jeunes filles migrantes prennent part à l'enseignement scolaire et à assurer la fréquentation obligatoire de l'école, conformément aux dispositions nationales.

20. Points out that parents' preventing immigrant girls from taking part in sports, swimming and school classes must not be tolerated and cannot be excused on cultural or religious grounds; calls on schools and authorities to ensure that immigrant girls take part in school education and enforce the compulsory school attendance in accordance with national rules.


20. souligne que l'attitude des parents qui empêchent les jeunes filles migrantes de pratiquer des sports, et de fréquenter la piscine et l'école, est intolérable et ne saurait trouver de justification dans des considérations culturelles ou religieuses; invite les écoles et les autorités à veiller à ce que les jeunes filles migrantes prennent part à l'enseignement scolaire et à assurer la fréquentation obligatoire de l'école, conformément aux dispositions nationales;

20. Points out that parents' preventing immigrant girls from taking part in sports, swimming and school classes must not be tolerated and cannot be excused on cultural or religious grounds; calls on schools and authorities to ensure that immigrant girls take part in school education and enforce the compulsory school attendance in accordance with national rules;


20. souligne que l'attitude des parents qui empêchent les jeunes filles migrantes de pratiquer des sports, et de fréquenter la piscine et l'école, est intolérable et ne saurait trouver de justification dans des considérations culturelles ou religieuses; invite les écoles et les autorités à veiller à ce que les jeunes filles migrantes prennent part à l'enseignement scolaire et à assurer la fréquentation obligatoire de l'école, conformément aux dispositions nationales;

20. Points out that parents' preventing immigrant girls from taking part in sports, swimming and school classes must not be tolerated and cannot be excused on cultural or religious grounds; calls on schools and authorities to ensure that immigrant girls take part in school education and enforce the compulsory school attendance in accordance with national rules;


20. souligne que l'attitude des parents qui empêchent les jeunes filles migrantes de pratiquer des sports, et de fréquenter la piscine et l'école, est intolérable et ne saurait trouver de justification dans des considérations culturelles ou religieuses; invite les écoles et les autorités à veiller à ce que les jeunes filles migrantes prennent part à l'enseignement scolaire et à assurer la fréquentation obligatoire de l'école, conformément aux dispositions nationales;

20. Points out that parents' preventing immigrant girls from taking part in sports, swimming and school classes must not be tolerated and cannot be excused on cultural or religious grounds; calls on schools and authorities to ensure that immigrant girls take part in school education and enforce the compulsory school attendance in accordance with national rules;


18. souligne que l'attitude des parents qui empêchent les jeunes filles migrantes de pratiquer des sports, et de fréquenter la piscine et l'école, intolérable, ne saurait trouver de justification dans des considérations culturelles ou religieuses; invite les écoles et les autorités à veiller à ce que les jeunes filles migrantes prennent part à l'enseignement scolaire et à assurer la fréquentation obligatoire de l'école, conformément aux dispositions nationales;

18. Points out that parents' preventing immigrant girls from taking part in sports, swimming and school classes must not be tolerated and cannot be excused on cultural or religious grounds; calls on schools and authorities to ensure that immigrant girls take part in school education and enforce the compulsory school attendance in accordance with national rules;


La réforme scolaire se fabriquait par la Commission Parent dont il était membre mais, en même temps, en tant que conseiller principal du ministre de la Jeunesse, Paul Gérin-Lajoie, Arthur proposait sans arrêt au gouvernement des politiques et des programmes, à court et à long termes, destinés à un virage majeur du système de l'éducation: hausse de l'âge de la fréquentation scolaire obligatoire, régime de financement des commissions scolaires, généralisation de la taxe de vente, régionalisation des commissions scolaires, rapport sur l'enseignement technique et professionnel, et j'en passe.

Arthur constantly made suggestions to the government on short- and long-term policies and programs designed to bring about major changes to the education system: raising the legal school-leaving age, funding plans for school boards, making sales tax more comprehensive, regionalization of school boards, reports on technical and occupational training, and so forth.


w