Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu de vente
Comptoir de vente par correspondance
Comptoir postal
Entreprise d'achat et de vente par correspondance
Etablissement de vente par correspondance
Gagner
Gagner au vent
Gagner chez soi
Gagner d'un boyau
Gagner d'une longueur
Gagner d'une roue
Gagner dans le vent
Gagner sur son terrain
Gagner un navire
Gagner à domicile
Magasin de vente par correspondance
Maison de vente par correspondance
Maison de ventes par la poste
Maison à commandes par la poste
Rapport de vente
Rapport de ventes
Rapport des ventes
Rattraper
Relevé de vente
Relevé de ventes
Relevé des ventes
Remonter au vent
S'élever au vent
Societe de vente par correspondance
Vente d'urgence
Vente de panique
Vente en catastrophe
Vente sur saisie-gagerie
Vente à tout prix
état de ventes
état des ventes

Translation of "gagner au vent " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






remonter au vent [ gagner dans le vent ]

work to windward [ sail upwind ]


gagner d'une roue [ gagner d'une longueur | gagner d'un boyau ]

win by a wheel's length


gagner sur son terrain | gagner chez soi | gagner à domicile

to win at home


comptoir de vente par correspondance | comptoir postal | entreprise d'achat et de vente par correspondance | etablissement de vente par correspondance | magasin de vente par correspondance | maison à commandes par la poste | maison de vente par correspondance | maison de ventes par la poste | societe de vente par correspondance

mail order business | mail order company | mail order firm | mail order house


gagner | gagner un navire | rattraper

overhaul a vessel | overhaul


vente à tout prix | vente de panique | vente d'urgence | vente en catastrophe | vente sur saisie-gagerie

distressed sale


compte rendu de vente | relevé de vente | relevé des ventes | relevé de ventes | rapport de vente | rapport des ventes | rapport de ventes | état de ventes | état des ventes

sales report | sales statement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malgré les nombreuses initiatives prises pour renforcer leur protection dans le commerce à distance à l'intérieur de l'UE [58], il est souvent difficile, pour les systèmes de vente autres que face à face, de gagner la confiance des consommateurs.

In spite of the many initiatives to increase consumer confidence and protection for distance commerce in the EU [58], trust of consumers in non-face-to-face commerce is in many situations difficult to achieve.


Le ralentissement de l’économie, associé à des manques à gagner concernant les taxes sur la vente, a entraîné une augmentation du déficit primaire des administrations publiques (hors dons et transferts en faveur de NEPCO, la compagnie d’électricité, et à WAJ, l’autorité jordanienne de distribution d’eau), qui est passé à environ 5,2 % du PIB en 2015, contre 4,5 % du PIB en 2014.

The slowdown of the economy, combined with shortfalls in sale tax, led to an increase of the primary government deficit (excluding grants and transfers to NEPCO, the electricity company, and WAJ, the Jordanian water authority) to around 5.2 % of GDP in 2015, up from 4.5 % of GDP in 2014.


Entre 55 et 60 organismes culturels nationaux ont dit appuyer ce projet de loi; bon nombre d'entre eux n'ont rien à gagner des ventes de magazines.

Fifty-five to sixty national cultural organizations have supported this legislation; many of those organizations do not stand to make a penny from magazine sales.


Dans les situations où la répercussion a entraîné une baisse des ventes et donc un préjudice sous la forme d'un manque à gagner, il ne devrait pas être porté atteinte au droit de demander réparation pour ce manque à gagner.

In situations where the passing-on resulted in reduced sales and thus harm in the form of a loss of profit, the right to claim compensation for such loss of profit should remain unaffected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
si, au cours de l’année d’imposition à l’égard de laquelle l’expression s’applique, le bien a été utilisé par le contribuable ou la société de personnes principalement pour gagner ou produire un revenu brut qui constitue un loyer, mais, pour plus de précision, n’inclut pas un bien donné à bail à un preneur par le contribuable ou la société de personnes, dans le cours normal des activités de l’entreprise du contribuable ou de la société de personnes consistant à vendre des marchandises ou à rendre des services, en vertu d’un contrat par lequel le preneur s’engage à utiliser le bien pour exercer son activité de ...[+++]

if, in the taxation year in respect of which the expression is being applied, the property was used by the taxpayer or the partnership principally for the purpose of gaining or producing gross revenue that is rent, but, for greater certainty, does not include a property leased by the taxpayer or the partnership to a lessee, in the ordinary course of the taxpayer’s or partnership’s business of selling goods or rendering services, under an agreement by which the lessee undertakes to use the property to carry on the business of selling, or promoting the sale of, the taxpayer’s or partnership’s goods or services.


Monsieur le Président, l'industrie canadienne de la vente directe génère des ventes totalisant 4,5 milliards de dollars sur le marché canadien et donne à plus de 900 000 électeurs la possibilité de gagner de l'argent. Bon nombre de ces personnes habitent ma circonscription, Elgin—Middlesex—London.

Mr. Speaker, Canada's direct selling industry injects over $4.5 billion in total sales into the Canadian marketplace and provides earning opportunities for 900,000 of our constituents, including many of my own in Elgin—Middlesex—London.


(Le document est déposé) Question n 73 Mme Denise Savoie: En ce qui a trait à la vente imminente de la division des réacteurs CANDU d’Énergie atomique du Canada limitée: a) quelles analyses, le cas échéant, le gouvernement a-t-il faites au sujet de l’incidence de cette vente sur (i) la sécurité mondiale, (ii) la résilience énergétique, (iii) la non-prolifération nucléaire dans le monde, (iv) les droits de la personne, (v) la sécurité mondiale, et quels en sont les résultats; b) combien de fonds fédéraux ont été affectés à Énergie atomique du Canada limitée depuis sa création jusqu’à aujourd’hui, depuis 2000 jusqu’à aujourd’hui, et au co ...[+++]

(Return tabled) Question No. 73 Ms. Denise Savoie: With respect to the pending sale of the CANDU reactor division of Atomic Energy of Canada Limited: (a) what analysis, if any, has the government conducted into the impact of this sale on (i) Canada’s national security, (ii) energy resilience, (iii) global nuclear non-proliferation, (iv) human rights, (v) global security, and what are their results; (b) what is the full amount of federal funds dispersed to Atomic Energy of Canada Limited, from its inception to present, from 2000 to date, and in the last available fiscal year; (c) what is the amount of federal funds dispersed to Atomic Energy of Canada Limited specifically for the CANDU reactor division, from its inception to present, from ...[+++]


La coopération devrait aussi gagner en efficacité pour ce qui est de la vente sur l'internet de produits pharmaceutiques de contrefaçon.

Cooperation should also become more efficient in relation to the sale of fake pharmaceuticals on the Internet.


Considérez l’industrie de la musique.Dans l’industrie cinématographique, on peut gagner beaucoup d’argent si l’un des films.Si Rare Birds passe à l’écran, Ed Rich pourrait bien devenir riche — pas vraiment riche, mais.Toutefois, dans l’industrie du disque, les artistes n’ont pas grand-chose à gagner de la vente de chaque CD.

If you look at the music industry.In the film industry, you stand to make a lot of money if one of your films.If Rare Birds is made into a film, Ed Rich might get rich maybe not really rich, but.However, when you're talking about the recording industry, artists stand to make so little from the sale of each CD.


Si une entreprise fait elle-même usage des quotas qui lui sont alloués, elle renonce alors aux recettes qu'elle aurait pu percevoir en contrepartie de leur vente, manque à gagner qu'elle devra alors faire figurer dans ses coûts de production.

If a company uses the allowances itself, it foregoes the revenue that it could have received by selling them. Thus, the company should include this lost revenue in its production costs.


w