Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1 GBC
1 GBMC
1er Groupe-brigade du Canada
1er Groupe-brigade mécanisé du Canada
CUSRPG
Groupe stratégique régionale Canada-Estats-Unis
QGET 1 GBC

Translation of "groupe-brigade du canada " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
1er Groupe-brigade du Canada [ 1 GBC ]

1 Canadian Brigade Group [ 1 CBG ]


1er Groupe-brigade mécanisé du Canada [ 1 GBMC ]

1 Canadian Mechanized Brigade Group [ 1 CMBG ]


Quartier général et Escadron des transmissions du 1er Groupe-brigade du Canada [ QGET 1 GBC ]

1 Canadian Brigade Group Headquarters and Signal Squadron [ 1 CBG HQ & Sig Sqn ]


Groupe Questions commerciales / Régime non préférentiel/ Négociations bilatérales et régionales (Canada)

Working Party on Trade Questions / Non-preferential treatment/ Bilateral and regional negotiations (Canada)


Groupe de travail de l'Accord de libre-échange Canada - Etats-Unis

Working Party on Canada - United States Free Trade Agreement


groupe stratégique régionale Canada-Estats-Unis | CUSRPG [Abbr.]

Canada-US Regional Planning Group | CUSRPG [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mention «Benevolence International Fund (alias Benevolent International Fund et BIF-Canada); dernières adresses connues: 2465, Cawthra Road, Unit 203, Mississauga, Ontario, L5A 3P2 Canada, PO box 1508, Station B, Mississauga, Ontario, L4Y 4G2 Canada, PO box 40015, 75, King Street South, Waterloo, Ontario, N2J 4V1 Canada, 92, King Street, 201, Waterloo, Ontario, N2J 1P5 Canada», sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par les données suivantes:

The entry ‘Benevolence International Fund (aka Benevolent International Fund and BIF-Canada); last known addresses: 2465, Cawthra Road, Unit 203, Mississauga, Ontario, L5A 3P2 Canada, PO box 1508, Station B, Mississauga, Ontario, L4Y 4G2 Canada, PO box 40015, 75, King Street South, Waterloo, Ontario, N2J 4V1 Canada, 92, King Street, 201, Waterloo, Ontario, N2J 1P5 Canada’. under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:


En effet, un groupe relativement restreint de pays – l'UE, les États-Unis, le Canada, la Russie, le Japon, la Chine et l'Inde – représente environ 75% des émissions mondiales de gaz à effet de serre.

Indeed a relatively small group – EU, US, Canada, Russia, Japan, China and India – accounts for about 75 % of world greenhouse gas emissions.


Le groupe d'information et de coordination du partenariat oriental regroupe des IFI et des pays tiers intéressés par une coordination des donateurs et, de manière plus générale, par le développement du partenariat oriental, parmi lesquels le Canada, les États-Unis, le Japon, la Norvège, la Russie, la Suisse et la Turquie.

The Eastern Partnership Information and Co-ordination Group gathers IFIs and third countries interested in donor coordination and more generally in the development of Eastern Partnership, including Canada, Japan, Norway, Russia, Switzerland, Turkey and the USA.


D. considérant que des groupes islamistes faisaient partie de la plupart des milices ayant combattu Mouammar Kadhafi et que certains d'entre eux ont joué un rôle décisif dans le conflit sous la direction de chefs tels qu'Ismaïl al-Salabi, commandant de la brigade du 17 février basée à Benghazi, ou Abdelhakim Belhadj, commandant du conseil militaire de Tripoli; que les chefs de ces groupes sont membres du conseil des rebelles, le Conseil national de transition, qui a repris l'administration du pays en octobre 2011; que le Conseil national de transition a dû se battre pour s'imposer aux nombreuses milices armées qui avaient vu le jour au ...[+++]

D. whereas Islamist groups formed part of most of the militias that fought against Gaddafi and some played a key role in the conflict under leaders such as Ismail al-Salabi, commander of the February 17th Brigade based in Benghazi, or Abdelhakim Belhadj, the head of the Tripoli Military Council; whereas the leaders of such groups are members of the rebel leadership council, the National Transitional Council (NTC), which took over the running of the country in October 2011; whereas the NTC had to struggle to impose order on the many armed militia that had become active in the months leading up to the ousting of Gaddafi;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. soutient la mission de la brigade d'intervention de la MONUSCO, qui est appelée à une action offensive contre les groupes armés, y compris le M23; salue les mesures actives adoptées par la MONUSCO pour s'acquitter de son mandat, en particulier la protection des civils, et encourage la poursuite de ces efforts; demande instamment au Conseil de sécurité des Nations unies de prendre toutes les mesures voulues conformément à la résolution 2098 (2013) du Conseil de sécurité pour protéger les civils dans l'est de la RDC;

6. Supports the mission of the MONUSCO intervention brigade, which is to launch an offensive against the armed groups, including the M23, praises the active steps taken by MONUSCO to implement its mandate, in particular the protection of civilians, and encourages the continuation of these efforts; urges in particular the UN Security Council to take all necessary action in line with Security Council resolution 2098 (2013) to protect civilians in the eastern DRC;


E. considérant qu'après le déploiement de la brigade anti-terroriste devant le poste de police des frontières, les télévisions nationales Al-Watania, Hannibal et Nesma dépêchées sur les lieux ont diffusé un flash d'information dans la nuit du 13 au 14 novembre justifiant l'arrestation d'un groupe de jeunes supporters marocains par le fait qu'ils auraient commis des actes de vandalisme dans la salle d'embarquement de l'aéroport;

E. whereas following the deployment of an anti-terrorist squad in front of the border police post, reporters from the Tunisian television stations Al Wataniya, Hannibal and Nesma were despatched to the scene and broadcast a news flash in the night between 13 and 14 November justifying the arrest of a group of young Moroccan fans on the grounds that they had allegedly committed acts of vandalism in the airport’s departure lounge;


6. rappelle que la politique de l'Union européenne en matière de visas se fonde sur la réciprocité; exprime une nouvelle fois son inquiétude quant à la persistance de l'obligation de visa pour les ressortissants de la République tchèque, de Roumanie et de Bulgarie et demande que cette obligation soit levée sans attendre; prend acte de ce que le gouvernement canadien a réintroduit l'obligation de visa pour les ressortissants tchèques en raison d'un afflux massif de Roms au Canada et invite, par conséquent, les États membres à apporter une solution satisfaisante à la situation des Roms en Europe; se félicite, à cet égard, de l'ouverture ...[+++]

6. Reminds that EU visa policy is based on reciprocity; repeats its concern for the visa requirement for citizens of the Czech Republic, Romania and Bulgaria, and calls for that requirement to be lifted without delay; notes that the reintroduction of a visa requirement for Czech citizens has been decided by the Canadian government due to an enormous influx of Roma people into Canada and therefore calls upon the Member States to adequately address the situation of the Roma people in Europe; in this regard, welcomes the opening of a visa office in the Canadian embassy in Prague and the establishment of an expert working group on this is ...[+++]


Un groupe de travail, constitué après ce sommet, a fait part de ses travaux à la réunion du G8 organisée au Canada en 2002.

A working group set up after the Birmingham summit reported back to the G8 meeting in Canada in 2002.


Je voudrais terminer, bien sûr, en exprimant la stupeur de la présidence face à la déclaration du représentant de Herri Batasuna qui regrette l'assassinat d'un politicien italien commis par le groupe terroriste des Brigades rouges et qui n'a jamais regretté les innombrables victimes assassinées par le groupe terroriste de l'ETA, auquel son parti donne une couverture politique.

I would like to conclude by clearly expressing the Presidency’s astonishment at the statement made by the representative of Herri Batasuna condemning the murder of an Italian politician by the Red Brigade terrorist group, while he has never protested about the numerous victims murdered by the terrorist group ETA, for which his party provides a political cover.


Peuvent participer aux projets TEMPUS, uniquement sur une base de cofinancement, les institutions des pays de l’UE, des pays candidats à l’adhésion et les membres du groupe des 24 pays occidentaux industrialisés autres que les pays de l’UE (l’Australie, le Canada, les États-Unis, l’Islande, le Japon, le Liechtenstein, la Norvège, la Nouvelle-Zélande et la Suisse).

Institutions in the European Union (EU) and candidate countries and the members of the group of 24 western industrialised countries other than the EU countries (Australia, Canada, the United States, Iceland, Japan, Liechtenstein, Norway, New Zealand and Switzerland) may take part in Tempus projects on the basis of co-financing only.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

groupe-brigade du canada ->

Date index: 2023-08-18
w