Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colis postal
Communication commerciale non sollicitée
Courriel
Courriel-poubelle
Courriel-rebut
Courrier
Courrier électronique
Courrier électronique commercial non sollicité
Courrier électronique publicitaire non sollicité
Distribuer le courrier
Distributeur de courrier
Distributrice de courrier
Effectuer la livraison du courrier
Envoi postal
Guide des affaires réglementaires
Gérer la réglementation au Canada
Gérer le courrier
Gérer le courrier recommandé
Livreur de courrier
Livreuse de courrier
Messagerie électronique
Petit envoi
Poste
Pourriel
Préposé à la livraison du courrier
Préposée à la livraison du courrier
Publicité électronique non sollicitée
Pullupostage
Remettre le courrier aux destinataires
Service postal
Spam
Traitement du courrier à expédier
Transmettre le courrier

Translation of "gérer le courrier " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
gérer le courrier recommandé

deal with registered mail | operate registered mail | handle registered mail | registered mail handling


gérer le courrier

deal with mail | execute mail activities | handle mail | handle parcels


Comment gérer et protéger votre courrier électronique : Sécurité et mémoire ministérielle

Managing and Protecting Your E-mail: Security and Corporate Memory


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

deliver the correspondence | hand out mail to clients | deliver correspondence | delivering correspondence


préposé à la livraison du courrier [ préposée à la livraison du courrier | distributeur de courrier | distributrice de courrier | livreur de courrier | livreuse de courrier ]

mail deliverer


publicité électronique non sollicitée [ communication commerciale non sollicitée | courriel-poubelle | courriel-rebut | courrier électronique commercial non sollicité | courrier électronique publicitaire non sollicité | pourriel | pullupostage | spam ]

unsolicited electronic advertising [ junk e-mail | spam | unsolicited commercial communication | unsolicited e-mail advertising ]


traitement du courrier à expédier

Outgoing mail processing


Gérer la réglementation au Canada: réforme de la réglementation et processus réglementaires [ Gérer la réglementation au Canada | Guide des affaires réglementaires ]

Managing Regulation in Canada: Regulatory Reform and Regulatory Processes [ Managing Regulation in Canada | Regulatory Affairs Guide ]


service postal [ colis postal | courrier | envoi postal | petit envoi | poste ]

postal service [ letter post | mail | mail service | parcel post | post | Postal sector(STW) ]


courrier électronique [ courriel | messagerie électronique ]

electronic mail [ electronic message service | electronic messaging | email | e-mail ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président: Dans ce cas, s'il n'y a pas d'objections autour de la table, je propose que le comité vous demande d'essayer de rédiger un document qui aiderait les députés à gérer le volume de courrier électronique.

The Chair: If I may just suggest, then, if there are no objections around the table, this committee will ask you to attempt to put together a proposal that would assist MPs in managing the volumes of e-mail.


Nous envisageons également d'organiser à l'intention du personnel des députés des modules de formation sur la façon de gérer les comptes de courrier électronique.

We're also looking at training modules for members' staff on how to manage the e-mail accounts.


11. souligne que les aéroports régionaux jouent un rôle de plus en plus important pour les compagnies charter ainsi que pour les compagnies aériennes à bas coûts; souligne qu'aujourd'hui, le principal objet des compagnies charter consiste à effectuer des vols long courrier à destination de lieux de vacances, avec un espace entre les sièges et un service à bord inférieurs aux compagnies régulières, souvent au départ d'aéroports régionaux qui ne parviennent pas à gérer un service régulier, et à l'abri de la concurrence des compagnies a ...[+++]

11. Underlines that regional airports are becoming more and more important for charter airlines as well as for low-cost carriers; stresses that the main rationale today for charter airlines is as long-haul operators to holiday destinations, with an inferior seat pitch and in-flight service compared with scheduled legacy airlines, often from regional airports that cannot support a scheduled service and flying beyond the competitive reach of low-cost airlines with their short-haul aircraft; recalls that narrow-body aircraft are favoured on short-haul routes, especially where network carriers are feeding hubs from regional airports and by ...[+++]


11. souligne que les aéroports régionaux jouent un rôle de plus en plus important pour les compagnies charter ainsi que pour les compagnies aériennes à bas coûts; souligne qu’aujourd’hui, le principal objet des compagnies charter consiste à effectuer des vols long courrier à destination de lieux de vacances, avec un espace entre les sièges et un service à bord inférieurs aux compagnies régulières, souvent au départ d’aéroports régionaux qui ne parviennent pas à gérer un service régulier, et à l'abri de la concurrence des compagnies a ...[+++]

11. Underlines that regional airports are becoming more and more important for charter airlines as well as for low-cost carriers; stresses that the main rationale today for charter airlines is as long-haul operators to holiday destinations, with an inferior seat pitch and in-flight service compared with scheduled legacy airlines, often from regional airports that cannot support a scheduled service and flying beyond the competitive reach of low-cost airlines with their short-haul aircraft; recalls that narrow-body aircraft are favoured on short-haul routes, especially where network carriers are feeding hubs from regional airports and by ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, gérer un système postal acheminant le courrier partout au Royaume-Uni six jours par semaine, comme celui que connaissent les Britanniques depuis plus d’un siècle, est une question britannique et pas une question destinée à l’approbation sans discussion de l’UE.

Mr President, managing a postal system delivering to every part of the UK six days a week, as experienced by the British for more than a century, is a UK issue, not for EU rubberstamping.


- (PT) Je félicite M. Pohjamo pour l'excellent rapport qu'il a rédigé sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur les données statistiques relatives au transport de passagers, de fret et de courrier par voie aérienne, auquel j'apporte tout mon soutien, en particulier en ce qui concerne la nécessité d'approuver la réglementation permettant de déclencher des mécanismes permettant aux transporteurs aériens européens de disposer de statistiques récentes et comparables concernant ce secteur, lesquelles contribueront à garantir la sécurité des passagers et à gérer ...[+++]

– (PT) I congratulate Mr Pohjamo on the excellent report he has drafted on the Parliament and Council proposal for a regulation on the carriage of passengers, freight and mail by air, which I support, especially with regard to the need to adopt regulations that will enable mechanisms to be set up to provide European carriers with up-to-date and comparable statistics for this sector. These will help to guarantee the safety of passengers and the efficient management of these companies.


Afin d'assurer la sécurité des passagers et de gérer efficacement le fret et le courrier, les transporteurs aériens européens ont besoin de statistiques récentes et comparables leur permettant d'avoir une vue globale et détaillée de leurs activités.

In order to ensure the safety of passengers and efficiently manage its enterprises dealing with freight and mail, the European airline industry requires recent and comparable statistics, which will enable them to have a global and detailed view of their activities.


La productivité demeure toutefois variable et certains prestataires du service universel sont limités dans leur capacité à gérer les coûts. De plus, il existe toujours une dépendance à l'égard des bénéfices du monopole et il faut affronter la menace de la substitution du courrier.

However, productivity remains variable, some of the USPs are constrained in their ability to manage their costs, some dependence on monopoly profits remains, and there is the threat of mail substitution.


w