Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baisse du temps de travail
Diminution de la durée du travail
Heure effectuée
Heure ouvrée
Heure prestée
Heure travaillée
Heures de travail effectuées
Heures effectivement travaillées
Heures hebdomadaires travaillées
Heures non ouvrées
Heures non travaillées
Heures-ouvriers effectuées
Horaire hebdomadaire moyen
Moyenne des heures hebdomadaires travaillées
Nombre moyen d'heures de travail hebdomadaires
Réduction de la durée du travail
Réduction de la durée hebdomadaire du travail
Réduction de la semaine de travail
Réduction des heures de travail
Réduction du temps de travail
Rémunération des heures non travaillées

Traduction de «heures hebdomadaires travaillées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nombre moyen d'heures de travail hebdomadaires [ moyenne des heures hebdomadaires travaillées | horaire hebdomadaire moyen ]

average weekly work hours [ average weekly hours | average weekly hours worked ]


heures de travail effectuées | heures effectivement travaillées | heures-ouvriers effectuées

hour actually worked


heures non ouvrées | heures non travaillées

hour lost


rémunération des heures non travaillées

remuneration for time not worked


heure travaillée [ heure ouvrée | heure effectuée | heure prestée ]

hour worked [ worked hour ]


réduction de la durée du travail | diminution de la durée du travail | réduction du temps de travail | baisse du temps de travail | réduction des heures de travail | réduction de la semaine de travail | réduction de la durée hebdomadaire du travail

reduction in work hours | reduction in working hours | reduction of working hours | reduction in hours | workweek reduction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La directive prévoit déjà une certaine flexibilité: lors du calcul de la limite des 48 heures du temps de travail, les heures hebdomadaires travaillées font l’objet d’une moyenne sur une «période de référence».

The Directive already allows for some flexibility — when calculating the 48-hour limit to working time, the weekly hours worked are averaged over a ‘reference period’.


Par "heures supplémentaires", on entend les heures effectivement travaillées au-delà de la durée hebdomadaire (ou mensuelle) normale ou conventionnelle de travail.

Overtime hours include those worked in addition to those of the normal or conventional working week (or month).


La directive prévoit déjà une certaine flexibilité: lors du calcul de la limite des 48 heures du temps de travail, les heures hebdomadaires travaillées font l’objet d’une moyenne sur une «période de référence».

The Directive already allows for some flexibility — when calculating the 48-hour limit to working time, the weekly hours worked are averaged over a ‘reference period’.


La directive prévoit que le calcul du plafond hebdomadaire puisse faire l'objet d'une moyenne établie sur une «période de référence». Ainsi, il est possible de travailler davantage certaines semaines, à condition que ce surcroît d'heures travaillées soit compensé par des semaines où le temps de travail est allégé.

The Directive provides that, when calculating limits to weekly working time, the hours worked may be averaged over a ‘reference period’. This allows longer hours to be worked in certain weeks, provided that correspondingly shorter hours are worked in other weeks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur cette question particulière, juste pour dire quelques mots sur la règle du dénominateur, la formule de l'AE pour calculer les prestations hebdomadaires fait la moyenne de la rémunération assurable totale divisée par le nombre de semaines réellement travaillées au cours des 26 dernières semaines, comme vous le savez, à moins que le nombre de semaines soit inférieur au dénominateur minimal, qui varie. Si je peux vous interrompre une seconde, une des raisons pour lesquelles elle était si défavorable dans ma région, c'est parce qu'ell ...[+++]

On that particular issue, just to say a few words about the divisor rule, the EI formula for calculating weekly benefits averages total insurable earnings over actual weeks worked in the past 26 weeks, as you know, unless the number of weeks is less than the minimum divisor, which ranges If I could interrupt for a second, one of the reasons it was such a detriment in my area is because it discouraged people from taking what we call “short weeks”, so less hours in a particular week, because that in the end reduced their benefits.


Ce projet de loi vise notamment à: réduire la période minimale de qualification à 360 heures et ce, indépendamment du taux de chômage régional — cette mesure permettra d'éliminer les iniquités entre les régions en fonction du taux de chômage; augmenter la durée de la période de prestations de 45 à 50 semaines — de cette façon, nous pourrons enrayer les effets du trou noir qui, en ce moment, plonge les chômeurs dans la détresse, parfois jusqu'à 10 semaines; augmenter les prestations hebdomadaires à 60 p. 100 du revenu assurable plutô ...[+++]

This bill aims in particular to: reduce the qualifying period to a minimum of 360 hours regardless of the regional unemployment rate—this will eliminate the inequities between regions on the basis of their unemployment rates; increase the benefit period from 45 to 50 weeks—in this way, we will be able to limit the effects of the gap or black hole, which currently leaves the unemployed suffering for sometimes as long as 10 weeks; increase the rate of weekly benefits to 60% of insurable earnings rather than 55% as is currently the case—unstable jobs are generally the least well paid and these changes would provide claimants with a bare m ...[+++]


Nous proposons donc qu'on tienne compte des 14 meilleures semaines pour calculer le montant des prestations hebdomadaires, mais qu'on tienne compte de toutes les heures travaillées durant la période de travail pour déterminer la durée de ces prestations.

We therefore propose that the 14 best weeks be considered in calculating the amount of weekly benefits, but that all the hours worked during the work period be considered in determining the duration of those benefits.


Ce que je voulais vraiment dire c'est que quand il s'agit des taux et de l'admissibilité, j'ai été responsable du syndicat des charpentiers et jamais aucun charpentier au chômage n'est venu dans mon bureau pour demander une réduction de 0,05$ par tranche de 100$ en taux, mais des centaines sont venus dire qu'ils n'avaient pas assez d'heures pour être admissibles d'après les nouvelles règles, ou que leur chèque hebdomadaire de 430$ de chômage n'est plus que de 150$ en raison de la règle du nouveau diviseur, la façon de calculer les pre ...[+++]

The point I really wanted to make is that when it comes to rates versus the eligibility issue, I used to run the carpenters union, and I've never had an unemployed carpenter come into my office and demand a five cent per $100 reduction in rates, but I've had hundreds of them come in and say they don't have enough hours to qualify under these new rules, or that the paycheque of $430 a week they used to get when they were unemployed is now only $150 week because of the new divisor rule, the way they calculate the benefits over the number of weeks you've worked.


Si la rémunération est trop basse, l'employeur doit vérifier également si les heures, c'est-à-dire les heures travaillées, dépassent le minimum hebdomadaire.

If the earnings are too low, the employer must also check to see whether the hours, the time worked, exceed the weekly minimum.


w