Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment industriel
Bâtiment à grand nombre d'étages
Bâtiment à niveaux multiples
Bâtiment à usage industriel
Construction industrielle
Facilités industrielles
Immeuble industriel
Immeuble industriel à étages
Immeuble à multiples étages
Immeuble à nombreux étages
Industrie
Installations industrielles
Locaux industriels
établissement industriel

Traduction de «immeuble industriel à étages » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


établissement industriel | installations industrielles | bâtiment industriel | immeuble industriel | bâtiment à usage industriel | construction industrielle | locaux industriels | industrie | facilités industrielles

industrial plant | industrial facilities | industrial establishment | industrial occupancy | industrial building


bâtiment industriel [ bâtiment à usage industriel | construction industrielle | immeuble industriel ]

industrial building [ industrial construction ]


bâtiment à niveaux multiples [ bâtiment à grand nombre d'étages | immeuble à nombreux étages | immeuble à multiples étages ]

multistory building [ multi-storey building | multistorey building ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Eaton : Au Canada, lorsqu'un architecte veut, par exemple, construire un immeuble de six ou sept étages, et que le code du bâtiment, provincial ou national, ne contient aucune norme là-dessus ou n'a jamais eu à s'appliquer à un immeuble en bois de six étages, l'architecte doit alors faire des prouesses incroyables pour démontrer qu'un immeuble de six étages est tout à fait viable, même si ça ne s'est jamais fait auparavant.

Senator Eaton: In this country, if an architect, for instance, wants to build a six-storey or seven-storey building and the official building codes in the province and the country have not faced that dilemma, or have not faced a six-storey wooden building before, then the architect has to go through incredible hoops to prove that a six-storey building is viable because it has not been done before.


J'ai rencontré il y a quelques semaines un promoteur d'Ottawa qui vient de terminer le rééquipement, au prix de 10 millions de dollars, d'un vieil immeuble du gouvernement de catégorie C, un immeuble d'une cinquantaine d'années, un immeuble de cinq étages, à peu près, valant peut-être une vingtaine de millions de dollars.

I met with a developer in Ottawa a couple weeks ago who had completed a $10 million retrofit on an old class C government building that was about 50 years old, about a five-storey building, maybe worth about $20 million.


En principe, si on a au centre-ville d'une municipalité donnée un espace commercial de 60 000 pieds carrés, sur un étage, il serait effectivement possible de démolir le bâtiment de 60 000 pieds carrés pour le remplacer par un immeuble de 20 étages qui occuperait 60 000 pieds carrés d'espace commercial.

Hypothetically, if you have in any particular municipality 60,000 square feet of commercial single-floor space on a particular main street, that 60,000 square feet effectively could be abandoned and torn down and a 20-storey building put up that has 60,000 square feet of commercial space.


A. considérant que le 24 avril 2013, le Rana Plaza, un immeuble de huit étages situé à Savar dans la banlieue de Dacca, s'est effondré, causant la mort d'au moins 1 127 personnes et en blessant plus de 2 500 autres;

A. whereas on 24 April 2013 the eight-storey Rana Plaza building, located in Savar, near Dhaka, collapsed leaving at least 1 127 people dead, with dozens still missing, and approximately 2 500 people injured;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que, le 24 novembre 2012, à Ashulia, un incendie – le plus grave qui se soit jamais déclaré dans une entreprise au Bangladesh – a ravagé un immeuble de neuf étages appartenant à Tazreen Fashions, une filiale du groupe Tuba, où quelque 1 200 personnes, essentiellement des femmes, fabriquaient des vêtements pour de grands distributeurs occidentaux, et a tué au moins 112 travailleurs et en a blessé une centaine d'autres, du moins selon les chiffres du gouvernement, car les représentants syndicaux affirment que le nombre de victimes est nettement plus élevé;

A. whereas on 24 November 2012 the worst ever factory fire in Bangladesh consumed a nine-storey building of the factory operated by Tazreen Fashions, a subsidiary of the Tuba group, in Ashulia, where some 1200 mostly female garment workers were assembling textiles for major Western retailers, killing at least 112 people and injuring over 100, according to government figures, while labour union representatives claim that the real number of casualties is significantly higher;


A. considérant que, le 24 avril 2013, l'immeuble Rana Plaza, de huit étages, situé dans la ville de Savar à la périphérie de Dacca, qui abritait plusieurs ateliers de confection, s'est effondré, faisant plus de 1 100 morts et quelque 2 500 blessés; que l'effondrement du Rana Plaza est la pire catastrophe industrielle qu'ait connue le Bangladesh et la défaillance accidentelle de la structure d'un bâtiment la plus meurtrière de l'histoire moderne;

A. whereas on 24 April 2013, the Rana Plaza, an eight-storey building in Savar, outside Dhaka, housing several garment factories, collapsed, causing the death of over 1 100 people and leaving some 2 500 people injured; whereas the Rana Plaza building collapse was Bangladesh’s worst-ever industrial disaster and the deadliest accidental structural failure in modern history;


Il s’agit des restes de plus de 200 soldats italiens qui ont eu le malheur d’être enterrés dans un terrain qui appartient à une petite ville ukrainienne, où il a déjà une fois été question de construire un énorme immeuble à dix étages.

What is at issue is the remains of over 200 Italian soldiers who have the misfortune to be buried in land belonging to a small town in Ukraine, where once already there has been an attempt to build an enormous ten-floor building.


Après ma réélection et mon arrivée sur place aujourd"hui, j"ai tout d"abord découvert qu"il m"était impossible de me rendre du rez-de-chaussée de cet immeuble au premier étage sans me procurer une carte auprès de l"un des services de sécurité.

I arrived here today, after being re-elected to this Parliament, to discover, firstly, that I cannot get from the ‘0’ level of the building to the first level without getting a security card from one of the security services.


M. Maltby : Dans un immeuble d'habitation — par exemple, un immeuble de quatre étages dont les murs sont recouverts d'une cloison sèche —, la plupart du temps, les murs protégés sont ceux situés aux étages que les gens occupent.

Mr. Maltby: In a residential occupancy, the four-storey protected by drywall, is most often protected by drywall where the people live.


Le code du bâtiment britannique autorise la construction d'édifices de plus de six étages qui ont un cadre en bois, je pense. Au Canada, on parle d'immeubles de quatre étages.

The United Kingdom's building code allows for wood frame construction of more than six storeys, I believe, whereas it is four storeys in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

immeuble industriel à étages ->

Date index: 2022-06-06
w