Les préoccupations générales qui sont soulevées ont trait au peu d'indépendance des pouvoirs et à la faiblesse des mécanismes de reddition des comptes, c'est-à-dire que la séparation des pouvoirs devient floue, dans le système présidentiel, et qu'il y a politisation d'institutions importantes, dont l'appareil judiciaire, et d'autres entités comme le bureau de l'ombudsman, le procureur général, etc., et on a l'impression qu'elles sont politisées.
The general concerns that are raised have to do with a weak independence of powers and accountability mechanisms in the country—that is, an erosion in the separation of powers in the presidential system as well as politicization of important institutions, including the judiciary and other entities such as the ombudsman's office, the attorney general, etc., and the perceptions that these are politicized.