Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance contre la privation de jouissance
Couverture contre la privation de jouissance
Indemnité pour privation de jouissance
Indemnité pour trouble de jouissance
Perte de jouissances prévues
Privation de jouissance
Privation de jouissances escomptées

Translation of "indemnité pour privation de jouissance " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
indemnité pour privation de jouissance

compensation for loss of enjoyment


perte de jouissances prévues | privation de jouissances escomptées

loss of expected enjoyment


indemnité pour trouble de jouissance

disturbance payments


responsabilité civile pour dommages matériels ou privation de jouissance

property damage liability


couverture contre la privation de jouissance

loss of use coverage


assurance contre la privation de jouissance

insurance against loss of enjoyment


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La privation du droit de vote peut être vue comme restreignant la jouissance des droits fondamentaux attachés à la citoyenneté de l’Union, notamment celui de circuler et de séjourner librement sur le territoire de l’Union européenne.

Disenfranchising citizens may be considered as limiting the enjoyment of fundamental rights attached to Union citizenship, such as the right to move and reside freely within the European Union.


La privation du droit de vote peut être vue comme restreignant la jouissance des droits fondamentaux attachés à la citoyenneté de l’Union, notamment celui de circuler et de séjourner librement sur le territoire de l’Union européenne.

Disenfranchising citizens may be considered as limiting the enjoyment of fundamental rights attached to Union citizenship, such as the right to move and reside freely within the European Union.


22. Le coût des privilèges doit comprendre les indemnités payées pour la jouissance temporaire de biens publics et privés durant les travaux de construction.

22. Cost of privileges shall include compensation paid for the temporary use of public and private property in connection with a construction project.


Le texte expose des principes établis qui donneraient un grand réconfort aux titulaires de propriétés à bail situées sur les terres des Premières nations, comme le principe de la valeur basée sur la plus haute et la meilleure utilisation du bien, le principe du rétablissement, les indemnités pour trouble de jouissance, les dispositions d'échange de maison et leur application aux intérêts locatifs.

The latter include established principles that would give considerable comfort to leaseholders on First Nations lands, such as value based on highest and best use of a property, the reinstatement principle and disturbance damages, the home-for-a-home provisions and their application to leasehold interests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«préjudice»: le préjudice économique et le préjudice non économique, tel que la douleur et la souffrance, qui exclut d'autres formes de dommage non économique comme la détérioration de la qualité de vie et la privation de jouissance;

(fg) 'loss' means economic loss and non-economic loss in the form of pain and suffering, excluding other forms of non-economic loss such as impairment of quality of life and loss of enjoyment; (See amendment for point c)


«préjudice»: le préjudice économique et le préjudice non économique tel que la douleur et la souffrance, qui exclut d'autres formes de dommage non économique comme la détérioration de la qualité de vie et la privation de jouissance;

(c) ‘loss’ means economic loss and non-economic loss in the form of pain and suffering, excluding other forms of non-economic loss such as impairment of the quality of life and loss of enjoyment;


Je vais mentionner trois choses qui sont l'essence de mon projet de loi, lequel garantirait à chacun le droit à la jouissance de ses biens; le droit de ne pas être privé de ses biens sans avoir la possibilité d'être entendu lors d'une audition impartiale, sans être adéquatement indemnisé de sa perte, sans que le montant de l'indemnité ne soit établi de manière impartiale et payé dans un délai raisonnable après la dépossession du bien; et troisièmement, le droit de s'adresser à un tribunal en cas de ...[+++]

I'll mention three things, because they're the essence of the bill. My bill would guarantee every person the right to enjoyment of their property; the right not to be deprived of their property unless they are given a fair hearing and paid fair, timely, and impartially fixed compensation; and thirdly, the right to appeal to the courts if their property rights have been infringed upon.


La Cour a déjà jugé que, lorsque la relation de travail prend fin, le travailleur a droit à une indemnité afin d’éviter que toute jouissance du droit au congé soit exclue . Le droit de l’Union s’oppose à des dispositions ou pratiques nationales en vertu desquelles une indemnité financière n’est pas due au travailleur à la fin de la relation de travail, alors que celui-ci n’a pas pu, en rais ...[+++]

The Court has previously held that where the employment relationship has terminated, the worker is entitled to an allowance in lieu in order to prevent all enjoyment of that right to leave being lost. EU law precludes national legislation or practices under which an allowance in lieu is not due to the worker at the end of the employment relationship, although the worker could not benefit from his right to paid annual leave because of his illness.


Je ne suis pas entièrement certain d’avoir compris le nouvel article 147, paragraphe 3, point b), qui suggère que l’une des sanctions soit la privation de l’indemnité journalière pour une période allant de deux à dix jours.

I am not entirely sure of the meaning of the new Rule 147(3)b, which suggests one penalty will be the forfeiture of entitlement to the daily subsistence allowance for a period of between two and ten days.


Si vous examinez les détails de l'article, que vous pouvez voir dans ce paragraphe particulier, vous verrez qu'il s'agit du droit à la jouissance de ses biens et du droit à une indemnité lorsque les biens sont expropriés dans l'intérêt de la collectivité ou de l'État.

If you look at the details of article 21, which is before you in that particular paragraph, you will see that it is a right to the enjoyment of property and compensation when that property is taken in the interests of the collectivity or the state.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

indemnité pour privation de jouissance ->

Date index: 2024-01-16
w