Les inconvénients à court terme pour les industries situées en aval, que la Commission n'ignore pas, devraient être compensés par les avantages tirés du maintien, d'une part, d'une production communautaire d'oxyde et d'acide tungstiques qui soit viable et, d'autre part, de sources d'approvisionnement extérieures qui soient suffisamment diversifiées.
The short-term drawbacks for the industries further down the chain, which are not disputed by the Commission, should be offset by the benefits brought by the continued existence of a viable tungstic oxide and tungstic acid industry in the Community and sufficiently diverse outside sources of supply.