Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolet jaune
Bolet élégant
Catastrophe naturelle
Chargé de mission patrimoine naturel
Chargée de mission patrimoine naturel
Curcumine
Cèpe jaune des mélèzes
Diferoylméthane
Désastre naturel
E100
E160d
Jaune de curcuma
Jaune du mélèze
Jaune naturel 27
Jaune naturel CI 3
Parc naturel
Risque de catastrophe naturelle
Risque naturel
Réserve de faune
Réserve de flore
Réserve de gibier
Réserve de la biosphère
Réserve naturelle
Site naturel protégé
Technicien d'aquaculture en milieu aquatique naturel
Technicienne d'aquaculture en milieu aquatique naturel

Translation of "jaune naturel ci " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
curcumine | diferoylméthane | E100 | jaune de curcuma | jaune naturel CI 3

CI natural yellow 3 | curcumin | diferoyl methane | E100 | haldi | turmeric yellow | yellow ginger




bolet élégant | bolet jaune | cèpe jaune des mélèzes | jaune du mélèze

larch bolete


technicienne d'aquaculture en milieu aquatique naturel | technicien d'aquaculture en milieu aquatique naturel | technicien d'aquaculture en milieu aquatique naturel/technicienne d'aquaculture en milieu aquatique naturel

water-based fish farm technician | water-based fisheries technician | technician in water-based aquaculture | water-based aquaculture technician


agent chargé de protection et sauvegarde du patrimoine naturel | agent chargé de protection et sauvegarde du patrimoine naturel/agente chargée de protection et sauvegarde du patrimoine naturel | agente chargée de protection et sauvegarde du patrimoine naturel

conservation programs specialist | wildlife biologist | conservation scientist | park naturalist


chargée de mission patrimoine naturel | chargé de mission patrimoine naturel | chargé de mission patrimoine naturel/chargée de mission patrimoine naturel

countryside ranger | wildlife control agent | conservation programmes officer | nature conservation officer


réserve naturelle [ parc naturel | réserve de faune | réserve de flore | réserve de gibier | réserve de la biosphère | site naturel protégé ]

nature reserve [ biosphere reserve | game park | game reserve | natural preserve | natural reserve | nature park | nature preserve | protected landscape | wildflower park | wildlife park ]


risque naturel [ risque de catastrophe naturelle ]

natural hazard [ natural catastrophe risk ]


désastre naturel [ catastrophe naturelle ]

natural disaster [ natural catastrophe ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
sa coloration, atteinte naturellement sur l’arbre, qui est jaune clair à jaune verdâtre pour les citrons dits «primeurs», jaune clair intense et lumineux à maturité optimale et jaune vif (presque fluorescent) lors de la période de froid nocturne hivernal,

its colour, acquired naturally on the tree, which is a light yellow to greenish yellow for the ‘early’ lemons, an intense, luminous yellow when fully ripe and a bright yellow (almost fluorescent) during the period of cold winter nights,


«Bitter vino», dans le cas où l’aromatisation principale est obtenue par l’arôme naturel de gentiane et où la boisson a subi une coloration jaune et/ou rouge à l’aide de colorants autorisés; l’emploi du terme «bitter» dans ce contexte ne préjuge pas l’utilisation de ce terme pour définir des produits ne relevant pas du champ d’application du présent règlement,

‘Bitter vino’, whose main flavouring is natural gentian flavouring and which has been coloured with authorised yellow and/or red colour; the use of the word ‘bitter’ in this connection is without prejudice to its use to define products which do not fall within the scope of this Regulation,


«Americano », dans le cas où l'aromatisation est due à la présence de substances aromatisantes naturelles provenant de l'armoise et de la gentiane et où la boisson a subi une coloration jaune et/ou rouge à l'aide de colorants autorisés.

‘Americano ’, where the flavouring is due to the presence of natural flavouring substances derived from wormwood and gentian and which has been coloured with authorized yellow and/or red colours.


«Bitter vino », dans le cas où l'aromatisation principale est obtenue par l'arôme naturel de gentiane et où la boisson a subi une coloration jaune et/ou rouge à l'aide de colorants autorisés; l'emploi du terme «bitter» dans ce contexte ne préjuge pas de l'utilisation de ce terme pour définir des produits ne relevant pas du champ d'application du présent règlement;

‘Bitter vino ’, whose main flavouring is natural gentian flavouring and which has been coloured with authorized yellow and/or red colour; the use of the word ‘bitter’ in this connection is without prejudice to its use to define products which do not fall within the scope of this Regulation,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. souligne en outre que les régions situées en aval dans les PMA sont tributaires des ressources naturelles des bassins fluviaux et comptent au nombre des zones agricoles les plus riches du monde; rappelle que la croissance économique rapide enregistrée par la Chine et par l'Inde s'explique en partie par leur rang de principaux producteurs mondiaux de riz, l'essentiel de leur production venant des bassins fluviaux du Gange, du Yang-Tsé et du fleuve Jaune, qui sont sous la menace d'inondations par rupture de lacs glaciaires (GLOF);

15. Further stresses that downstream areas in LDCs thrive on the natural resources of river basins and are some of the most intensely rich agricultural areas in the world; recalls that both China's and India's rapid economic growth is in part due to their joint status as the world's leading rice producers, with the majority of their output coming from the river basins of the Ganges, the Yangtze and the Yellow River, all at threat from GLOFs;


15. souligne en outre que les régions situées en aval dans les PMA sont tributaires des ressources naturelles des bassins fluviaux et comptent au nombre des zones agricoles les plus riches du monde; rappelle que la croissance économique rapide enregistrée par la Chine et par l'Inde s'explique en partie par leur rang de principaux producteurs mondiaux de riz, l'essentiel de leur production venant des bassins fluviaux du Gange, du Yang-Tsé et du fleuve Jaune, qui sont sous la menace d'inondations par rupture de lacs glaciaires (GLOF);

15. Further stresses that downstream areas in LDCs thrive on the natural resources of river basins and are some of the most intensely rich agricultural areas in the world; recalls that both China’s and India’s rapid economic growth is in part due to their joint status as the world’s leading rice producers, with the majority of their output coming from the river basins of the Ganges, the Yangtze and the Yellow River, all at threat from GLOFs;


Grains ayant subi, autrement que par l'étuvage, en totalité ou en partie, une modification de leur couleur naturelle en prenant diverses teintes, du jaune citron au jaune orangé.

Grains which have undergone, totally or partially, otherwise than by drying, a change in their natural colour and have taken on a lemon or orange-yellow tone.


Grains ayant subi, autrement que par l'étuvage, en totalité ou en partie, une modification de leur couleur naturelle en prenant diverses teintes, du jaune citron au jaune orangé.

Grains which have undergone, totally or partially, otherwise than by drying, a change in their natural colour and have taken on a lemon or orange-yellow tone.


- « Americano », dans le cas où l'aromatisation est due à la présence de substances aromatisantes naturelles provenant de l'armoise et de la gentiane et que la boisson a subi une coloration jaune et/ou rouge à l'aide de colorants autorisés.

- 'Americano', where the flavouring is due to the presence of natural flavouring substances derived from wormwood and gentian and the drink has been coloured with authorized yellow and/or red colouring matter.


- « Bitter vino », dans le cas où l'aromatisation principale est faite par l'arôme naturel de gentiane et que la boisson a subi une coloration jaune et/ou rouge à l'aide des colorants autorisés; l'emploi du terme « bitter » dans ce contexte ne préjuge pas l'emploi de ce terme pour définir des produits ne relevant pas du champ d'application du présent règlement,

- 'Bitter vino', where the main flavouring is natural gentian flavouring and the drink has been coloured with authorized yellow and/or red colouring matter; the use of the word 'bitter' in this connection shall be without prejudice to its use to define products which do not fall within the scope of this Regulation,




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

jaune naturel ci ->

Date index: 2023-12-24
w