Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blog citoyen
Blog de journaliste
Blog journalistique
Blogue citoyen
Blogue de journaliste
Blogue journalistique
Carnet Web citoyen
Carnet Web de journaliste
Carnet Web journalistique
Carnet de journaliste
Carnet journalistique
Citoyen journaliste
Citoyenne journaliste
Cybercarnet citoyen
Cybercarnet de journaliste
Cybercarnet journalistique
Favorable aux citoyens
Journaliste affecté aux reportages généraux
Journaliste affectée aux reportages généraux
Journaliste attaché
Journaliste aux reportages généraux
Journaliste citoyen
Journaliste citoyenne
Journaliste embarqué
Journaliste incorporé
Journaliste intégré
Journaliste non spécialisé
Journaliste non spécialisée
Journaliste présentatrice
Journaliste sportif
Journaliste sportive
Ouvert aux citoyens
Proche des citoyens
Présentateur de journal

Translation of "journaliste citoyen " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
journaliste citoyen | journaliste citoyenne | citoyen journaliste | citoyenne journaliste

citizen journalist | participatory journalist


citoyen journaliste [ journaliste citoyen ]

citizen journalist


journaliste aux reportages généraux [ journaliste affecté aux reportages généraux | journaliste affectée aux reportages généraux | journaliste non spécialisé | journaliste non spécialisée ]

general assignment reporter


blogue journalistique | blogue de journaliste | carnet Web journalistique | cybercarnet journalistique | carnet Web de journaliste | cybercarnet de journaliste | carnet journalistique | carnet de journaliste | blog journalistique | blog de journaliste

journalistic blog | journalist blog | journalistic weblog | journalist weblog


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

on-line sports journalist | sports broadcast journalist | sports commentator | sports journalist


journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

event reporter | music journalist | entertainment journalist | theatre reporter


journaliste intégré [ journaliste incorporé | journaliste embarqué | journaliste attaché ]

embedded reporter [ embedded journalist ]


favorable aux citoyens | ouvert aux citoyens | proche des citoyens

citizen-friendly


blogue citoyen | carnet Web citoyen | cybercarnet citoyen | blog citoyen

citizen blog | citizen weblog


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

anchorwoman | broadcast news analyst | anchorman | news anchor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission propose de s’appuyer sur ces initiatives en mettant en place une politique proactive de communication multilingue qui complète, par une action pratique, l’initiative plus générale de la Commission en vue d’améliorer la communication avec les citoyens européens et des groupes spécifiques tels que les journalistes, le secteur des langues, les écoles et les universités.

The Commission proposes to build on these initiatives by establishing a pro-active multilingual communication policy, complementing through practical action the Commission’s wider initiative to improve communication with European citizens and specific groups such as journalists, the language industry, schools and universities.


La Commission : fera en sorte, grâce à un réseau interne, que tous les services appliquent sa politique du multilinguisme de manière cohérente ; continuera de promouvoir le multilinguisme sur son portail Internet (Europa) et dans ses publications ; lancera sur Europa un portail Langues qui donnera des informations sur le multilinguisme dans l’Union européenne et hébergera les nouveaux portails destinés aux apprenants en langues et aux professeurs de langues ; confiera un rôle plus important dans la promotion du multilinguisme à ses antennes de traduction dans les États membres, notamment par l’adaptation des messages de la Commission aux destinataires locaux ; organisera des séminaires de haut niveau sur le multilinguisme dans les États membres à l’inte ...[+++]

The Commission will: ensure, through an internal network, that all departments apply its multilingualism policy in a coherent way; continue to foster multilingualism on its Internet portal (Europa) and in its publications; launch a Languages portal on Europa providing information about multilingualism in the European Union and accommodating new portals dedicated to language learners and language teachers; give a greater role to its translation field offices in the Member States in promoting multilingualism, particularly through the customisation of the Commission’s messages for local target audiences; organise high-level seminars on multilingualism in the Member States, targeted at journalists ...[+++]


Je veux dire la liberté de faire entendre sa voix, en tant que citoyen et en tant que journaliste, cette liberté dont nous pensons bien trop souvent qu'elle relève de l'évidence.

Freedom to voice your opinion, as a citizen and as a journalist – a freedom we too often take for granted.


Les citoyens doivent se sentir libres de s'exprimer dans l'environnement en ligne et les journalistes doivent pouvoir exercer leur métier sans subir la moindre ingérence.

Citizens need to feel safe expressing themselves in the online environment and journalists must be able to go about their work free of interference.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Interrogé par un journaliste sur la raison du résultat négatif du référendum britannique, le Président a répondu que, selon lui, «si vous n'avez cessé, au fil des ans, de dire aux citoyens qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec l'Union européenne, (.) vous ne devriez pas être surpris si les électeurs vous croient».

When asked by a journalist on the reason for the negative outcome of the United Kingdom Referendum, the President gave his assessment that “if you are telling the public over years that something is wrong with the European Union (.) you should not be taken by surprise if voters do believe you”.


M. Mimica s'est exprimé en ces termes au sujet des lauréats: «Ces journalistes talentueux nous rappellent pourquoi le développement et l'éradication de la pauvreté sont des enjeux tellement importants pour les conditions de vie des citoyens à travers le monde, ainsi que le montrent leurs récits forts.

Speaking about the winners, Commissioner Mimica said: "These talented journalists remind us why development and poverty eradication are so important for people's lives around the world, as their powerful stories show.


Avec l'aide de blogueurs et de journalistes citoyens, nous pouvons diffuser de l'information sur ces pays, qui sont fermés à toute lutte contre les violations des droits de la personne.

We can bring out of those countries that are closed the problem of human rights with the bloggers, with citizen journalists.


« Les journalistes récompensés ont permis aux citoyens européens de mieux comprendre certains des enjeux les plus importants auxquels notre société actuelle est confrontée».

The winning journalists have given people in Europe an insight into some of the most challenging issues facing our society today”.


Une aide d'urgence d'un montant de 700.000 € est annoncée par la Commission européenne pour aider les journalistes déplacés et assurer la diffusion d'informations fiables aux citoyens de la république fédérale de Yougoslavie (RFY).

An emergency amount of € 700,000 in aid is announced by the European Commission to support displaced journalists and to ensure the provision of accurate information to the citizens of the Federal Republic of Yugoslavia (FRY).


En Serbie, des journalistes indépendants ont été emprisonnés, les journaux sont soumis à la censure, les radios et les chaînes de télévision restent contrôlées par l'État, et tous sont incapables de relayer des informations indépendantes aux citoyens de RFY.

In Serbia, independent journalists have been jailed, newspapers are censored, radio and television stations remain under State control, all unable to relay free information to the citizens of the FRY.


w