Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue officielle de choix
Langue officielle de prédilection
Langue officielle de préférence
Langue officielle de son choix
Langue officielle préférée
Langue préférée
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Obstruction des voies aériennes par la langue
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes
Racine de la langue
Traduction

Translation of "langue préférée " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




langue officielle de prédilection [ langue officielle préférée | langue officielle de préférence | langue officielle de choix | langue officielle de son choix ]

preferred official language [ official language of choice ]


Enquête sur la langue officielle préférée par les usagers des aéroports

Survey of Official Language Preference of Airport Users


enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor




obstruction des voies aériennes par la langue

Obstruction of airway by tongue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute l'information se trouve dans les deux langues officielles et toutes les communications, pendant le processus d'embauche, sont effectuées dans la langue préférée du postulant.

All information is in both official languages and all communications throughout the hiring process are in the preferred language of the applicant.


Cependant, personne ne demandera des services dans la langue de la minorité à moins que ce soit vraiment sa langue préférée.

However, they will not ask for those services unless the minority language is their real preferred language.


Des experts constitutionnels ont remarqué que les droits linguistiques ont tendance à être interprétés au sens large, en ce sens que l'article 19 de la Charte garantirait non seulement le droit d'utiliser la langue préférée devant la Cour fédérale, mais également le droit d'être compris dans cette langue par tous les juges de ladite cour.

Constitutional experts have noted that there is a trend towards a broader and more generous interpretation of language rights, suggesting that section 19 of the Charter guarantees not only the right to use one's preferred language before the federal court, but also the right to be understood directly in that language by all judges of the court.


C'est, avec ma langue maternelle, ma langue préférée, Madame la Commissaire, mais je crois que ce matin, en particulier, il est inapproprié de parler en français, parce que l'erreur du Président Sarkozy a été, au départ, de donner l'impression que l'Union pour la Méditerranée était une idée franco-française.

(FR) Along with my mother tongue, it is my favourite language, Commissioner, but I think that this morning in particular it is inappropriate to speak in French because President Sarkozy’s mistake from the outset was to give the impression that the Union for the Mediterranean was a Franco-French idea. However, he has since become more reasonable, and that is why he must be congratulated, Mr Bonsigniore.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre pays est officiellement bilingue. Il est donc tout à fait normal que les juges de la plus grande cour de notre pays soient capables de lire la loi dans la langue préférée du client.

Our country is officially bilingual, and it is only natural that judges in our country's highest court be able to read the law in the client's preferred language.


Cela suppose qu'un brevet européen moyen désigne 13 États (les États désignés à une majorité des demandeurs de brevet européen) : DE (désigné de 98% du PE), le FR (93 %), RU (92 %), les TI (76 %), ES (61 %), NL (59 %), SE (57 %), CH (55 %), BE (54 %), AT (53 %), DK (51 %), IE et FIN (50 %), avec NL, SE et DK sélectionnant l'anglais comme langue préférée en vertu de l'accord de Londres.

This assumes that an average European Patent designates 13 States (the States designated by a majority of European patent applicants): DE (designated by 98 % of the EP), FR (93 %), UK (92 %), IT (76 %), ES (61 %), NL (59 %), SW (57 %), CH (55 %), BE (54 %), OS (53 %), DK (51 %), IE and FIN (50 %), with NL, SW and DK selecting English as preferred language under the London Agreement.


NL, SE et DK sont censés sélectionner l'anglais comme langue préférée en vertu de l'accord.

NL, SW and DK are assumed to select English as preferred language under the Agreement.


[Traduction] Un comité ministériel a étudié la question de la langue de travail en 1992 et est parvenu à la conclusion suivante. Dans le cas des unités bilingues, les membres du personnel civil et militaire doivent pouvoir communiquer avec leurs subalternes dans la langue préférée de ces derniers.

[English] A departmental committee studied the matter of language of work in 1992 and concluded that in the case of bilingual units, civilian and military personnel must be able to communicate with their subordinates in whichever official language those subordinates prefer.


w