Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de fond de jante
Flap
Flap de jante
Fond de jante
Largeur au fond
Largeur de fonds de jante
Largeur du fond du lit
Largeur du lit
Presseur de bandes de fond de jante en caoutchouc
Presseur de battants en caoutchouc
Presseuse de bandes de fond de jante en caoutchouc
Presseuse de battants en caoutchouc
Protecteur de chambre à air
Protecteur de fond de jante radial
Ruban de fond de jante
Ruban fond de jante
Vulcanisateur de bandes de fond de jante en caoutchouc
Vulcanisateur de battants en caoutchouc
Vulcanisatrice de battants en caoutchouc

Traduction de «largeur de fonds de jante » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fond de jante | ruban fond de jante | ruban de fond de jante

rim strip | rim tape


largeur au fond | largeur du fond du lit | largeur du lit

bed width | bottom width


vulcanisateur de bandes de fond de jante en caoutchouc [ vulcanisatrice de bandes de fond de jante en caoutchouc | vulcanisateur de battants en caoutchouc | vulcanisatrice de battants en caoutchouc ]

rubber flap curer


presseur de bandes de fond de jante en caoutchouc [ presseuse de bandes de fond de jante en caoutchouc | presseur de battants en caoutchouc | presseuse de battants en caoutchouc ]

rubber flap presser


largeur du fond du lit | largeur au fond | largeur du lit

bottom width | bed width


bande de fond de jante [ flap | flap de jante | protecteur de chambre à air ]

flap [ tire flap | tyre flap | rim flap | tube protector ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
m) «lisibilité»: l’apparence matérielle de l’information, par laquelle l’information est mise visuellement à la portée du grand public et qui dépend de divers éléments, entre autres du corps de caractère, des espaces, de l’interligne, de la largeur du trait, de la couleur, de la police de caractère, du rapport entre la largeur et la hauteur des lettres, de la nature du support ainsi que du contraste significatif entre le texte et le fond.

‘legibility’ means the physical appearance of information, by means of which the information is visually accessible to the general population and which is determined by various elements, inter alia, font size, letter spacing, spacing between lines, stroke width, type colour, typeface, width-height ratio of the letters, the surface of the material and significant contrast between the print and the background.


Le calcul de la limite des émissions non désirées est fondé sur la radiodiffusion de la TNT selon la norme DVB-T2 et un système haut débit sans fil (WBB) caractérisé par une largeur de bande de 10 MHz, pour une séparation au niveau des fréquences centrales entre la radiodiffusion de la TNT et le WBB de 18 MHz (en supposant un canal TV de 8 MHz, une bande de garde de 9 MHz et une largeur de bande du système WBB de 10 MHz).

The derivation of the unwanted emissions limit is based on DTT broadcasting using DVB-T2 and a WBB system with a bandwidth of 10 MHz for a centre frequency separation between DTT broadcasting and WBB of 18 MHz (assuming an 8 MHz TV channel, 9 MHz guard band and a WBB system bandwidth of 10 MHz).


(ii) une largeur minimale à l’extrémité du bouclier de 2 743,2 mm (neuf pieds) mesurée en ligne droite entre les côtés opposés, pour les wagons ayant un diamètre de moins de 2 743,2 mm (neuf pieds), la largeur du bouclier ne peut dépasser l’extrémité du fond et doit s’étendre jusqu’à au moins 76,2 mm (trois pouces) du point extrême du fond,

(ii) a minimum width at the top of the shield of 2743.2 mm (nine feet), measured in a straight line between the extreme edges and for cars with diameters less than 2743.2 mm (nine feet), the width of the shield must not extend beyond the outermost portion of the head and be not less than 76.2 mm (three inches) from the outermost point of the head,


Bois de service ou de charpente scié en madriers et planches, d’amaranthe, cocoboral, buis, cerisier, châtaignier, noyer, gommier, acajou, pitchpin, bois de rose, santal, sycomore, cèdre acajou, chêne, noyer, bois blanc, teck, ébène noire, gaïac, cèdre rouge, redwood, bois satiné et frêne blanc, lorsqu’ils ne sont pas autrement ouvrés que sciés ou fendus, ou imprégnés de créosote, vulcanisés ou traités par quelque autre procédé de conservation que ce soit; planches, madriers et autres bois de service sciés ou fendus, lorsqu’ils ne sont pas autrement ouvrés que blanchis d’un côté seulement ou imprégnés de créosote, vulcanisés ou traités par quelque procédé de conservation; planches à clin en pin et en épinette; bois de charpente dégrossi ...[+++]

Timber or lumber or wood, namely: lumber and timber planks and boards of amaranth, cocoboral, boxwood, cherry, chestnut, walnut, gumwood, mahogany, pitch pine, rosewood, sandalwood, sycamore, spanish cedar, oak, hickory, whitewood, African teak, black-heart ebony, lignum vitae, red cedar, redwood, satinwood and white ash, when not otherwise manufactured than roughsawn or split or creosoted, vulcanized or treated by any other preserving process; sawed or split boards, planks, deals and other lumber when not further manufactured than dressed on one side only or creosoted, vulcanized or treated by any preserving process; pine and spruce clapboards; timber or lumber hewn or sawed, squared or sided or creosoted; laths, pickets and palings; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 (1) Tout navire portera sur sa muraille, au milieu de sa longueur, les marques de lignes de charge de compartimentage que lui a assignées le Bureau. Les marques seront des lignes horizontales de 25 mm de largeur et de 230 mm de longueur dans le cas d’un navire de franc-bord et de 305 mm de longueur dans le cas de tout autre navire. Les marques seront peintes en blanc ou en jaune sur fond foncé ou en noir sur fond clair, et seront en outre taillées ou pointées sur les navires de fer ou d’acier, et gravées dans l ...[+++]

22 (1) Every ship shall be marked on its sides amidships with the subdivision load lines assigned to it by the Board; the marks shall consist of horizontal lines 25 mm in breadth, and 230 mm in length in the case of a ship that is a load line ship and 305 mm in length in the case of any other ship; the marks shall be painted in white or yellow on a dark ground or in black on a light ground, and shall also be cut in or centre-punched on iron or steel ships, and cut into the planking on wood ships.


Largeur de la jante (BR) (Burr maximal 5 mm)

Width of the rim (BR) (with maximum BURR of 5 mm)


«lisibilité» : l’apparence matérielle de l’information, par laquelle l’information est mise visuellement à la portée du grand public et qui dépend de divers éléments, entre autres du corps de caractère, des espaces, de l’interligne, de la largeur du trait, de la couleur, de la police de caractère, du rapport entre la largeur et la hauteur des lettres, de la nature du support ainsi que du contraste significatif entre le texte et le fond.

(m)‘legibility’ means the physical appearance of information, by means of which the information is visually accessible to the general population and which is determined by various elements, inter alia, font size, letter spacing, spacing between lines, stroke width, type colour, typeface, width-height ratio of the letters, the surface of the material and significant contrast between the print and the background.


«lisibilité» : l’apparence matérielle de l’information, par laquelle l’information est mise visuellement à la portée du grand public et qui dépend de divers éléments, entre autres du corps de caractère, des espaces, de l’interligne, de la largeur du trait, de la couleur, de la police de caractère, du rapport entre la largeur et la hauteur des lettres, de la nature du support ainsi que du contraste significatif entre le texte et le fond.

(m)‘legibility’ means the physical appearance of information, by means of which the information is visually accessible to the general population and which is determined by various elements, inter alia, font size, letter spacing, spacing between lines, stroke width, type colour, typeface, width-height ratio of the letters, the surface of the material and significant contrast between the print and the background.


Votre comité a été autorisé par le Sénat le mardi 24 mars 2009, à examiner les enjeux émergents liés à son mandat dans le domaine des communications et à faire rapport sur le secteur du sans-fil, notamment sur l'accès à Internet haute vitesse, la fourniture de largeur de bande, le rôle d'édification de la nation du sans-fil, le rythme d'adoption des innovations, les aspects financiers liés aux changements possibles du secteur ainsi que le développement du secteur au Canada comparativement à ce qui se fait ailleurs dans le monde, demande respectueusement des ...[+++]

Your committee, which was authorized by the Senate on Tuesday, March 24, 2009, to examine emerging issues related to its communications mandate and to report on the wireless sector, including issues such as access to high-speed Internet, the supply of bandwidth, the nation-building role of wireless, the pace of the adoption of innovations, the financial aspects associated with possible changes to the sector, and Canada's development of the sector in comparison to the performance in other countries, respectfully requests funds for the fiscal year ...[+++]


Votre comité a été autorisé par le Sénat, le mardi 24 mars 2009, à examiner les enjeux émergents liés à son mandat dans le domaine des communications et à faire rapport sur le secteur du sans-fil, notamment sur l'accès à Internet haute vitesse, la fourniture de largeur de bande, le rôle d'édification de la nation du sans-fil, le rythme d'adoption des innovations, les aspects financiers liés aux changements possibles du secteur ainsi que le développement du secteur au Canada comparativement à ce qui se fait ailleurs dans le monde, demande respectueusement des ...[+++]

Your committee, which was authorized by the Senate on Tuesday, March 24, 2009, to examine emerging issues related to its communications mandate and to report on the wireless sector, including issues such as access to high-speed Internet, the supply of bandwidth, the nation-building role of wireless, the pace of the adoption of innovations, the financial aspects associated with possible changes to the sector, and Canada's development of the sector in comparison to the performance in other countries, respectfully requests funds for the fiscal year ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

largeur de fonds de jante ->

Date index: 2021-11-28
w