Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distinction honorifique
Décoration
Lauréat du Prix Nobel
Lauréat du prix Sakharov
Médaille
Médaille européenne
Prix Nobel
Prix d'excellence
Prix d'honneur
équipe lauréate du prix du fair-play
équipe lauréate du prix meilleur esprit d'équipe

Translation of "lauréat du prix nobel " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Lauréat du Prix Nobel

Nobel laureate | Nobel Prize winner


équipe lauréate du prix du fair-play [ équipe lauréate du prix meilleur esprit d'équipe ]

team finishing first in the fair-play contest


distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]

honour [ award | decoration | European medal | medal | Nobel Prize | prize for excellence | Award(STW) ]




lauréat du prix Sakharov

Sakharov laureate | Sakharov Prize laureate


Comité spécial chargé de choisir les lauréats du prix des droits de l'homme des Nations Unies

Special Committee to select the winners of the United Nations human rights prize


Comité pour la reconnaissance de la contribution canadienne au maintien de la paix dans le cadre du Prix Nobel

Canadian Nobel Price Peacekeepers Committee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, 70 % des lauréats des prix Nobel dans le monde sont établis aux États-Unis.

In addition, 70 % of the world's Nobel Prize winners are based in the United States.


· Le CER compte cinq lauréats du prix Nobel et trois lauréats de la médaille Fields parmi les bénéficiaires de ses subventions.

· The ERC counts five Nobel laureates and three Fields Medalists among its grant holders.


En outre, l’événement qu’a constitué la célébration du cinquième anniversaire du CER a particulièrement retenu l’attention des médias, de même que l’initiative menée par des lauréats du prix Nobel contre d’éventuelles coupes dans le budget européen de la recherche, à l’occasion de laquelle le succès européen du CER a été cité en exemple.

The landmark event on the occasion of the ERC’s fifth anniversary also attracted a great deal of media attention and so did the Nobel laureates’ initiative against possible cuts in the EU research budget, where the ERC was mentioned as a European success story.


L’an dernier, j’ai rencontré Shirin Ebadi, lauréate du prix Nobel de la paix en Iran, et Mme Soraya Sobhrang, lauréate du prix Front Line et commissaire en charge des droits des femmes au sein de la Commission afghane pour les droits de l’homme, ainsi que d’autres défenseurs des droits de l’homme dans le monde et je continuerai à en rencontrer.

Over this past year I have met Nobel Prize winner Shirin Ebadi on Iran and frontline award winner, Afghanistan’s human rights commissioner for women Dr Soria Sabhrang, and other human rights defenders across the world and I will continue to do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Madame la Présidente, le lauréat du prix Nobel Liu Xiaobo est un défenseur courageux et acharné des droits de l’homme depuis le massacre de la place Tian’anmen.

– (PT) Madam President, the Nobel laureate Liu Xiaobo has been a consistent and courageous human rights defender since the time of the Tiananmen Square massacre.


Mon admiration pour l’Europe et les institutions que vous avez créées, pour le chemin que vous avez parcouru depuis la division, les rivalités et les guerres jusqu’à l’union, le partenariat et la paix, la démocratie, l’inclusion et la prospérité, ainsi que pour votre croyance profonde en la solidarité entre les personnes, m’a conduit, en ma qualité de lauréat du prix Nobel de la paix en 2008, à proposer l’Union européenne et la Commission européenne pour le prix Nobel de la paix.

My admiration for Europe and for the institutions you have created, for the road you have walked from disunity, rivalries and wars to unity, partnership and peace, democracy, inclusion and prosperity, as well as for your deep belief in solidarity among peoples, led me as a Nobel Peace Prize Laureate in 2008 to nominate the European Union and the European Commission for the Nobel Peace Prize.


A. considérant que le chef de la LND, lauréate du prix Nobel de la paix et du prix Sakharov, Daw Aung San Suu Kyi, a été assignée à résidence pendant 11 des 17 dernières années,

A. whereas the NDL leader, Nobel Peace Prize laureate and Sakharov Prize winner Daw Aung San Suu Kyi, has spent 11 of the last 17 years under house arrest,


Même si M. El Baradei doit être chaleureusement félicité pour son prix Nobel de la paix, n’oublions pas, aujourd’hui, l’avant-dernière lauréate du prix Nobel, l’avocate iranienne des droits de l’homme Shirin Ebadi, qui reçoit actuellement des menaces personnelles en raison de ses travaux.

Whilst Mr ElBaradei should be warmly congratulated for his Nobel Peace Prize, let us not forget today the former Nobel Prize winner, Iranian human rights lawyer Shirin Ebadi, who is currently in receipt of personal threats against her because of her work.


s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les «Dames en blanc», lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adres ...[+++]

Strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates the ‘Damas de Blanco’ (‘Ladies in White’) when they peacefully demonstrate and ask for the release of their relatives, incarcerated in Cuba for more than five years now; calls on its President to reiterate to the Cuban authorities its request that Oswaldo Payá, winner of the Sakharov Prize in 2002, be permitted, in accordance with the invitation extended to him by the European institutions to appear before them in person and explain the current political situation in Cuba; further calls on its President to express to t ...[+++]


Des expériences relevant de l'anecdote montrent bien que la probabilité pour un jeune de poursuivre une carrière scientifique dépend largement de la capacité des enseignements, des parents et des médias à lui communiquer le plaisir de la découverte, comme l'a expliqué le lauréat du prix Nobel Richard Feynman.

Anecdotal evidence shows that the likelihood to pursue science careers depends largely on the ability of school teachers, parents and the media to, as put by the Nobel laureate Richard Feynman, communicate the pleasure of "finding things out".




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

lauréat du prix nobel ->

Date index: 2021-03-26
w