Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprentissage lent
Bradykinésie
Lenteur
Lenteur anormale des mouvements
Lenteur d'esprit
Lenteur de justice vaut déni de justice
Lenteur de la pensée
Lenteur de procédure
Lenteur des négociations
Lenteur du travail SAI
Lenteur et manque de réactivité
Lenteur généralisée des mouvements
Lenteur intellectuelle
Mouvement pour la lenteur
Mouvement slow
Progrès lent
Retard d'apprentissage
Retard dans les études
Retard intellectuel
Retard scolaire
Un retard de justice est un déni de justice

Translation of "lenteur " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Lenteur et manque de réactivité

Slowness and poor responsiveness








lenteur de justice vaut déni de justice | un retard de justice est un déni de justice

justice delayed is justice denied






mouvement pour la lenteur [ lenteur | mouvement slow ]

Slow Movement


retard scolaire [ retard intellectuel | retard dans les études | retard d'apprentissage | lenteur intellectuelle | lenteur d'esprit | apprentissage lent | progrès lent ]

educational retardation [ academic retardation | slow learning | slow progress | scholastic retardation | mental backwardness ]


bradykinésie | lenteur anormale des mouvements

bradykinesia | sluggishness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'attention des participants a été attirée sur la lenteur de la mise en oeuvre des mesures ISPA (notamment les procédures d'appel d'offres et de passation des marchés), sur la lenteur des progrès dans le respect des exigences de l'article 8 des protocoles de financement pour l'environnement, sur la nécessité d'améliorer la qualité des rapports de suivi préparés à l'intention du comité de suivi et sur la nécessité de renforcer les capacités de gestion des organismes de mise en oeuvre.

Attention was drawn in the meetings to the slow progress in the implementation of ISPA measures (especially in the tendering and contracting phases), the slow progress in fulfilling the conditionalities under Art. 8 of the Financing Memoranda in the environment sector, the need to improve the quality of the monitoring reports prepared for the Monitoring Committees and the need to strengthen the management capacity of the implementing agencies.


Les utilisateurs sont donc de plus en plus préoccupés par le respect de la vie privée, les limites de l'interopérabilité, le manque de transparence concernant les conditions contractuelles et la tarification, la trop grande complexité des applications et les lenteurs du règlement des litiges.

Users are increasingly concerned with privacy, lack of interoperability, lack of transparency on contractual terms and pricing, excessive complexity of applications and inefficiencies of litigation.


Toutefois, les programmes d’enseignement réagissent souvent avec lenteur à l’évolution des besoins de l’économie en général, et n’arrivent pas à anticiper les carrières de demain ni à contribuer à façonner ces dernières; les diplômés peinent à trouver un emploi de qualité qui soit conforme à leurs études[12].

Yet curricula are often slow to respond to changing needs in the wider economy, and fail to anticipate or help shape the careers of tomorrow; graduates struggle to find quality employment in line with their studies[12].


| Aujourd'hui, nous constatons que, sous l'effet combiné de facteurs économiques, de l'incertitude internationale, de la lenteur des progrès réalisés dans les États membres et d'une perte progressive de concentration, le processus de Lisbonne n'a pas tenu la route.

| Today, we see that combination of economic conditions, international uncertainty, slow progress in the Member States and a gradual loss of focus has allowed Lisbon to be blown off course.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
T. considérant la progression du déploiement de l'internet à très haut débit (54 % des ménages européens ont accès à des débits supérieurs à 30 Mbps), mais la lenteur d'adoption de ce type d'accès par le consommateur européen (4,2 % des ménages seulement); considérantla lenteur de déploiement de l'accès ultrarapide (supérieur à 100 Mbps), celui-ci ne représentant que 3,4 % de toutes les lignes fixes, et la faible demande des utilisateurs, seuls 2 % des ménages s'abonnant à ce type de ligne;

T. whereas the rollout of high-speed broadband internet access has been gradual (54 % of European households now have access to speeds of over 30 Mbps), but European consumers have been slow to adopt this type of access (only 4.2 % of households); whereas the rollout of ultrafast internet access (over 100 Mbps) has been slow, representing only 3.4 % of all fixed lines, and user demand appears weak, with only about 2 % of households subscribing to such lines;


T. considérant la progression du déploiement de l'internet à très haut débit (54 % des ménages européens ont accès à des débits supérieurs à 30 Mbps), mais la lenteur d'adoption de ce type d'accès par le consommateur européen (4,2 % des ménages seulement); considérantla lenteur de déploiement de l'accès ultrarapide (supérieur à 100 Mbps), celui-ci ne représentant que 3,4 % de toutes les lignes fixes, et la faible demande des utilisateurs, seuls 2 % des ménages s'abonnant à ce type de ligne ;

T. whereas the rollout of high-speed broadband internet access has been gradual (54 % of European households now have access to speeds of over 30 Mbps), but European consumers have been slow to adopt this type of access (only 4,2 % of households); whereas the rollout of ultrafast internet access (over 100 Mbps) has been slow, representing only 3,4 % of all fixed lines, and user demand appears weak, with only about 2 % of households subscribing to such lines ;


Le Parlement européen avait exprimé ses préoccupations au sujet de la lenteur des progrès accomplis dans le recouvrement de l'aide que les États membres ont été appelés à rembourser, lenteur due essentiellement à l'inertie des États membres qui, au départ, ont octroyé l'aide.

The European Parliament has previousle expressed its concern over the slow progress in enforcing recovery of aid deemed repayable within member states, primarily because of inertia on the part of the member states originally granting the aid.


32. estime qu'il est inadmissible de laisser s'accumuler des reliquats dans un programme d'aide destiné à des pays dans lesquels les besoins sont si grands; demande que la Commission examine les causes de la lenteur des déboursements du FED et quelle part de cette lenteur est due respectivement aux lourdeurs des procédures de l'Union européenne et à la faible capacité d'administration des pays ACP; demande à la Commission, dans son dialogue avec les autres acteurs du développement, d'assurer que les services publics soient dotés des ressources humaines et financières nécessaires pour assurer l'augmentation de la capacité d'exécution de ...[+++]

32. Considers that backlogs are unconscionable in an aid programme for the benefit of countries in which the needs are so great; demands that the Commission look into the reasons for the slow disbursement of EDF funds, and into the extent to which this slowness is due, respectively, to the cumbersome EU procedures and the weak administrative capacities of the ACP countries; calls on the EC, in its dialogue with the other development players, to ensure that public services are equipped with the necessary human and financial resources to guarantee an increase in budget implementation capacities;


32. estime qu'il est inadmissible de laisser s'accumuler des reliquats dans un programme d'aide destiné à des pays dans lesquels les besoins sont si grands; demande que la Commission examine les causes de la lenteur des déboursements du FED et quelle part de cette lenteur est due respectivement aux lourdeurs des procédures de l'Union européenne et à la faible capacité d'administration des pays ACP; demande à la CE, dans son dialogue avec les autres acteurs du développement, d'assurer que les services publics soient dotés des ressources humaines et financières nécessaires pour assurer l'augmentation de la capacité d'exécution des budget ...[+++]

32. Considers that backlogs are unconscionable in an aid programme for the benefit of countries in which the needs are so great; demands that the Commission look into the reasons for the slow disbursement of EDF funds, and into the extent to which this slowness is due, respectively, to the cumbersome EU procedures and the weak administrative capacities of the ACP countries; calls on the EC, in its dialogue with the other development players, to ensure that public services are equipped with the necessary human and financial resources to guarantee an increase in budget implementation capacities;


6. Analyse des raisons de la lenteur du démarrage des programmes 2000-2006

6. Analysis of reasons for the slow start-up of 2000-06 programmes


w