Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Lettre de confirmation de rendez-vous
Lettre de rendez-vous
Point de rendez-vous des forces
Protocole RVP
Protocole Rendez-vous
Rappel de rendez-vous
Rendez-vous des forces
Se donner rendez-vous
Se fixer rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «lettre de rendez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

dating violence


point de rendez-vous des forces | rendez-vous des forces

force rendevous


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card




lettre de confirmation de rendez-vous

appointment letter for referral


point de rendez-vous des forces | rendez-vous des forces

force rendezvous | group rendezvous


se donner rendez-vous [ se fixer rendez-vous ]

arrange to meet


protocole Rendez-vous | protocole RVP

Rendezvous Protocol | RVP | Rendez-Vous Protocol | RVP protocol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En principe, pour les missions diplomatiques et les postes consulaires qui appliquent un système de rendez-vous, le délai nécessaire pour obtenir un rendez-vous n'est pas inclus dans la durée de traitement.

As a principle, for diplomatic missions and consular posts that have an appointment system, the waiting time to get an appointment is not included in the processing time.


«Dans les cas d'urgence justifiés (lorsque la demande de visa n'a pas pu être déposée plus tôt pour des raisons que le demandeur ne pouvait pas prévoir), le consulat peut autoriser les demandeurs à introduire leur demande sans rendez-vous ou leur accorder immédiatement un rendez-vous».

‘In justified cases of urgency (where the visa application could not have been lodged earlier for reasons that could not have been foreseen by the applicant), the consulate may allow applicants to lodge their applications either without appointment, or an appointment shall be given immediately’.


Il faut aller beaucoup plus vite, et je vous demande aussi, Monsieur le Commissaire, s’il vous plaît, d’insister auprès de M. Van Rompuy pour que le rendez-vous du 4 février soit aussi un rendez-vous sur les consommations d’énergie.

We must move much more quickly, and I would also ask you, Commissioner, to please stress to Mr Van Rompuy that the 4 February meeting should also be a meeting about energy consumption.


3. Dans les cas d’urgence justifiés, le consulat peut autoriser les demandeurs à introduire leur demande sans rendez-vous ou leur accorder immédiatement un rendez-vous.

3. In justified cases of urgency, the consulate may allow applicants to lodge their applications either without appointment, or an appointment shall be given immediately.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le consulat permet d'introduire la demande sans rendez-vous préalable ou avec un rendez-vous immédiat à des parents proches de citoyens de l'Union qui:

3. The consulate shall allow to lodge the application either without prior appointment or with an immediate appointment to close relatives of Union citizens who:


4. Le consulat permet d'introduire la demande sans rendez-vous préalable ou avec un rendez-vous immédiat aux membres de la famille d’un citoyen de l’Union visés à l’article 3 de la directive 2004/38/CE.

4. The consulate shall allow to lodge the application either without prior appointment or with an immediate appointment to family members of Union citizens as referred to in Article 3 of Directive 2004/38/EC.


Nous sommes face à une situation inextricable: pour obtenir ce numéro, vous devez prendre rendez-vous, mais personne ne vous répond au bout du fil. Sans rendez-vous, donc, pas de numéro national d’assurance sociale, pas d’adhésion au régime d’inscription des travailleurs, pas de base juridique pour le travail, pas de protection et pas d’allocations.

We have a Catch-22 situation here: to get a number you need to make an appointment, but the phones go unanswered; so, no appointment, no national insurance number, no signing up for the workers’ registration scheme, no legal basis for work, no protection and no benefits.


Et puis, il y a cette question que vous n'avez pas abordée aujourd'hui et que nous reprendrons, inlassablement, dans les prochains rendez-vous que nous aurons avec vous : à savoir, comment sort-on d'un désaccord éventuel entre le Parlement européen et la Commission ?

Then, also, there is the issue that you have not tackled today and that we will continue to bring up in the forthcoming meetings that we shall have with you, namely, how can we avoid a possible disagreement between the European Parliament and Commission?


Ne vous rendez-vous pas compte, Mesdames et Messieurs, qu’en optant pour la voie des exceptions nous pouvons vider de son sens la norme d’harmonisation ?

Ladies and gentlemen, do you not think that these exceptions could render the harmonisation standard meaningless?


Vous vous rendez certainement compte que je ne peux pas promettre d'accepter la totalité des avis exposés, mais le Parlement me connaît et sait que je ferai de mon mieux, comme d'habitude.

You will appreciate that I cannot promise to take on board all your views, but my record before this Parliament will demonstrate that I will do my utmost.


w