Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compresseur de ressort de soupape
Compresseur de ressorts de soupape
Compresseur de ressorts de soupapes
Course de la soupape
Course de soupape
Hauteur d'ouverture de la soupape
Hauteur de levée
Levée
Levée de soupape
Levée maximale des soupapes
Lève-soupape
Soupape de sûreté à levée totale maximale
Soupape à course rectiligne
Soupape à levée rectiligne
Soupape à pression maximale

Traduction de «levée maximale des soupapes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


course de la soupape | hauteur de levée | course de soupape

valve travel




distribution à gestion variable et intelligente en continu et levées variables des soupapes

Variable Valve Timing and Lift with Intelligence


soupape de sûreté à levée totale maximale

full lift safety valve


soupape à course rectiligne | soupape à levée rectiligne

disc valve | lifting valve


compresseur de ressorts de soupape [ lève-soupape | compresseur de ressorts de soupapes ]

valve-spring compressor [ valve-spring compressor tool | valve-spring lifter ]


levée de soupape | hauteur d'ouverture de la soupape

valve lift


lève-soupape | compresseur de ressort de soupape

valve-spring compressor | valve spring compressor | valve spring lifter | valve-spring lifter | valve spring tool | valve spring compressor tool | valve-spring compressor tool


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
demander une suspension, pour une durée maximale de six mois, de la procédure ouverte à l'encontre de tout membre du groupe, à condition que cette suspension soit nécessaire pour assurer la mise en œuvre correcte du programme et soit dans l'intérêt des créanciers concernés par la procédure pour laquelle la suspension est demandée; ou réclamer la levée de toute suspension existante.

request a stay for a period of up to 6 months of the proceedings opened in respect of any member of the group, provided that such a stay is necessary in order to ensure the proper implementation of the plan and would be to the benefit of the creditors in the proceedings for which the stay is requested; or request the lifting of any existing stay.


41 (1) Toutes les soupapes d’arrêt, soupapes de débit, jauges et équipement accessoire devront être d’un type convenant au service de l’ammoniac anhydre et être étudiés de façon à pouvoir supporter au moins la pression de régime maximale à laquelle ils seront soumis; cependant, la pression de régime nominale des soupapes, etc., soumis à la pression d’un récipient, devra être d’au moins 250 livres par pouce carré au manomètre.

41 (1) All shut-off valves, throttling valves, gauges, and accessory equipment shall be of a type suitable for anhydrous ammonia service and shall be designed for not less than the maximum working pressure to which they may be subjected, except that the rated working pressure of valves, etc., subject to container pressure shall not be less than 250 psig.


(2) Si deux ou plusieurs chaudières ou réservoirs sous pression sont reliés les uns aux autres et sont soumis à une pression de fonctionnement commune, chacun d’eux doit être muni d’au moins une soupape de sécurité ou un dispositif accessoire équivalent qui maintient la pression à un niveau égal ou inférieur à la pression de fonctionnement maximale autorisée de la chaudière ou du réservoir dont la pression de fonctionnement maximale autorisée est la pl ...[+++]

(2) When two or more boilers or pressure vessels are connected and are used at a common operating pressure, they shall each be fitted with at least one safety valve or other equivalent fitting to maintain pressure at or below the maximum allowable working pressure of the boiler or pressure vessel that has the lowest maximum allowable working pressure.


(2) Toutes les soupapes, jauges, raccords et équipement accessoire mentionnés au paragraphe (1) devront porter en permanence une marque ou une étiquette indiquant la pression de régime maximale ainsi que les lettres « A.A». ou « NH » pour indiquer que ce matériel convient au service de l’ammoniac anhydre; exemple : « 250 — A.A».

(2) All valves, gauges, fittings, and accessory equipment mentioned in subsection (1) shall be permanently marked or labelled with their maximum working pressure and the letters “A.A”. or “NH ” to indicate their suitability for anhydrous ammonia service; e.g., “250 — A.A”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5.4 (1) Toute chaudière et tout réservoir sous pression doivent être munis d’au moins une soupape de sécurité ou un dispositif accessoire équivalent qui maintient la pression à un niveau égal ou inférieur à la pression de fonctionnement maximale autorisée de la chaudière ou du réservoir.

5.4 (1) Every boiler and pressure vessel shall have at least one safety valve or other equivalent fitting to maintain pressure at or below the maximum allowable working pressure of the boiler or pressure vessel.


Levée maximale des soupapes, angles d’ouverture et de fermeture, ou données relatives au réglage d’autres systèmes possibles, par rapport aux points morts.

Maximum lift of valves, angles of opening and closing, or timing details of alternative distribution systems, in relation to dead centres.


Levée maximale des soupapes, angles d'ouverture et de fermeture par rapport aux points morts, ou données relatives au réglage d'autres systèmes possibles:

Maximum lift of valves, angles of opening and closing, or timing details of alternative distribution systems, in relation to dead centres:


Description du système (exemple pression de charge maximale: . kPa, soupape de décharge, le cas échéant: .

Description of the system (e.g. maximum charge pressure: . kPa, wastegate if applicable): .


Description du système (exemple: pression de charge maximale: ........... kPa, soupape de décharge s'il y a lieu):

Description of the system (e. g. maximum charge pressure: ...... kPa; wastegate if applicable):


Cela comprend le nom du produit pharmaceutique qui sera fabriqué ou vendu aux fins d'exportation au titre de l'autorisation; les renseignements réglementaires concernant la version du produit pharmaceutique en cause, ce qui comprend entre autres la taille, la forme et la couleur, et d'autres caractères distinctifs; la quantité maximale prévue du produit, qui est prise à partir du site Web de l'OMC; le nom du breveté ou des brevetés et le numéro d'enregistrement du brevet au Bureau des brevets; le nom du pays importateur ou le nom de l'acheteur si le produit n'est pas importé par le pays lui-même; et tout autre renseignement éventuel ...[+++]

It includes the name of the pharmaceutical product that is to be manufactured and sold for export under an authorization; the prescribed information in respect of the version of the product to be manufactured for export, which is there to pick up things such as the size, shape, and colour, as well as other distinguishing attributes; the maximum quantity of the product, which will be taken from the WTO website; the name of the patentee or patentees and the number of the patented invention as recorded in the Patent Office; the name ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

levée maximale des soupapes ->

Date index: 2023-01-27
w