En conséquence, pour que les mesures adoptées dans la loi islandaise puissent être considérées comme des mesures d’assainissement au sens de la directive, il faut que leur forme juridique n’empêche pas les intéressés de disposer à leur encontre d’une voie de recours effective devant les juridictions islandaises, ce que la Cour de Cassation devra vérifier.
Therefore, for the measures adopted in the Icelandic law to be considered as reorganisation measures within the meaning of the Directive, their legal form must not deprive the persons affected by them of an effective remedy before the Icelandic courts, which is a matter to be determined by the Cour de Cassation.