Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fermes qui font partie de l'enquête téléphonique
Personnes faisant partie d'une liste
Personnes qui font partie d'une liste
Réserves

Translation of "marchandises font partie " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
personnes qui font partie d'une liste [ personnes faisant partie d'une liste ]

panel of persons




fermes qui font partie de l'enquête téléphonique

TEL farm


Échange de Notes concernant de nouveaux arrangements financiers régissant le fonctionnement et l'entretien des stations de radar Pinetree situées au Canada qui font partie du réseau continental de défense par radar

Exchange of Notes concerning new Financial Arrangements to govern the Operation and Maintenance of the Pinetree Radar Stations in Canada comprising the Continental Radar Defence System


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.


marchandises qui font l'objet de mesures de prohibition ou de restriction

goods subject to prohibitive or restrictive measures


/ils/ ... font appel aux parties pour qu'elles consentent à arrêter les hostilités

/they/ ... appeal to the parties to agree to stop the hostilities


matières, composants, parties et éléments similaires incorporés dans les marchandises importées

materials, components, parts and similar items incorporated in the imported goods
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Brenda Chamberlain (Guelph—Wellington, Lib.): Les propriétaires et les exploitants des quais par lesquels transitent vos marchandises font partie de la British Columbia Maritime Employers Association et ont la possibilité de participer aux négociations collectives qui sont menées avec les syndicats des débardeurs, contrairement aux exploitants des terminaux de céréales qui n'entretiennent pas de telles relations avec les débardeurs.

Mrs. Brenda Chamberlain (Guelph—Wellington, Lib.): I just wanted to know if this is correct. The owners and the operators of the wharves through which your products pass are members of the British Columbia Maritime Employers Association and have some opportunity for input into collective bargaining with the longshoremen's union, unlike the grain terminal operators who have no such relationship with longshore employees.


(2) Les marchandises qui font partie d’un envoi de marchandises importées par l’entremise d’un pipeline qui sert à plus d’un importateur peuvent être déclarées dès l’arrivée de l’envoi dont elles font partie.

(2) Goods that are part of a shipment of goods imported by means of a pipeline used by more than one importer may be reported forthwith on arrival of the whole shipment.


7 (1) Les marchandises en la possession effective d’une personne arrivant au Canada à bord d’un moyen de transport commercial de passagers, en route vers une destination à l’extérieur du Canada, et les marchandises transportées à bord de ce même moyen de transport qui font partie de ses bagages n’ont pas à être déclarées à condition que :

7 (1) Goods in the actual possession of a person arriving in Canada aboard a commercial passenger conveyance who has as his destination a place outside Canada, and any goods being carried on board the same conveyance and forming part of his baggage, do not have to be reported, on condition that


(4) Les marchandises qui sont en la possession effective ou qui font partie des bagages d’un membre d’équipage arrivant au Canada à bord d’un train de marchandises doivent être déclarées par écrit.

(4) Goods in the actual possession of, or that form part of the baggage of, a crew member arriving in Canada aboard a freight train shall be reported in writing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. est convaincu que les denrées alimentaires ne sont pas une marchandise comme les autres; que les transactions à terme sur marchandises font désormais partie intégrante des marchés des denrées alimentaires et jouent un rôle important pour de nombreux acteurs du marché; que la production agricole devrait être essentiellement axée sur les denrées alimentaires et ne devrait pas être utilisée à des fins de spéculation financière et de profits,

6. Strongly believes that food is not a common merchandise; commodity futures have become an integral part of food markets and they perform an important role for many market participants; believes that agricultural production should be primarily oriented on food and should not be used for financial speculation and profits;


Les lois existantes dans l'Union européenne couvrent uniquement le transport des marchandises dangereuses par route et par rail, mais pour le transport maritime, il n'existe que des conventions internationales desquelles font partie les États membres.

The existing laws in the European Union cover only the transport of dangerous goods by road and by rail, but for transport by sea there are only international conventions to which Member States are party.


(4) Des mesures de nature dissuasive font partie intégrante de la politique de sécurité maritime de la Communauté car elles assurent un lien entre la responsabilité de chaque partie concernée par le transport de marchandises polluantes par mer et l'exposition des parties à des sanctions. Pour parvenir à une protection efficace de l'environnement, il est donc nécessaire de disposer de sanctions efficaces, dissuasives et proportionnées.

(4) Measures of a dissuasive nature form an integral part of the Community's maritime safety policy, as they ensure a link between the responsibility of each of the parties involved in the transport of polluting goods by sea and their exposure to sanctions; in order to achieve effective protection of the environment there is therefore a need for effective, dissuasive and proportionate sanctions.


(7) Des mesures de nature dissuasive font partie intégrante de la politique de sécurité maritime de la Communauté, car elles assurent un lien entre la responsabilité de chaque partie concernée par le transport de marchandises polluantes par mer et son exposition aux sanctions. Pour atteindre une protection efficace de l'environnement, il est donc nécessaire de disposer de sanctions efficaces, dissuasives et proportionnées.

(7 ) Measures of a dissuasive nature form an integral part of the Community's maritime safety policy, as they ensure a link between the responsibility of each of the parties involved in the transport of polluting goods by sea and their exposure to sanctions; in order to achieve effective protection of the environment, there is therefore a need for effective, dissuasive and proportionate sanctions.


(4) Des mesures de nature dissuasive font partie intégrante de la politique de sécurité maritime de la Communauté, car elles assurent un lien entre la responsabilité des parties concernées par le transport de marchandises polluantes par mer et leur exposition aux sanctions. Pour atteindre une protection efficace de l'environnement, il est donc nécessaire de disposer de sanctions efficaces, dissuasives et proportionnées.

(4) Measures of a dissuasive nature form an integral part of the Community’s maritime safety policy, as they ensure a link between the responsibility of the parties involved in the transport of polluting goods by sea and their exposure to sanctions; in order to achieve effective protection of the environment, there is therefore a need for effective, dissuasive and proportionate sanctions;


Premièrement, il y a eu les règles de La Haye/Visby sur la responsabilité des marchandises en vrac, qui font partie de la Loi sur le transport des marchandises par eau, telle que modifiée en 1993.

First, there was the Hague/Visby rules on cargo liability which are part of Canada's Carriage of Goods by Water Act as amended in 1993.




Others have searched : personnes faisant partie d'une liste     réserves     marchandises font partie     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

marchandises font partie ->

Date index: 2021-04-27
w