Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
H
Lettre d'atelier «H»
Lettre d'atelier «H» de l'établissement Heaton
Marque d'atelier monétaire «H»
Marque d'atelier «H»
Marque d'atelier «H» de l'établissement Heaton
Marque de Monnaie «H»
Marque de président de la Monnaie
Monogramme H
Monogramme H de l'établissement Heaton
Président de l'Office communautaire des marques
Président de la Monnaie
Vice-président de l'Office communautaire des marques

Translation of "marque de président de la monnaie " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




H [ marque d'atelier «H» | marque d'atelier monétaire «H» | monogramme H | lettre d'atelier «H» | marque de Monnaie «H» | marque d'atelier «H» de l'établissement Heaton | monogramme H de l'établissement Heaton | lettre d'atelier «H» de l'établissement Heaton ]

H [ H mint mark | H mint mark of the Heaton Mint | Heaton Mint's H mint mark ]


fausse monnaie,falsification des timbres officiels de valeur,des marques officielles,des poids et mesures

counterfeiting of money,official stamps,official marks,weights and measures


président de l'Office communautaire des marques

President of the Community Trade Marks Office


vice-président de l'Office communautaire des marques

Vice-President of the Community Trade Marks Office


fausse monnaie, falsification des timbres officiels de valeur, des marques officielles, des poids et mesures

counterfeiting of money, official stamps, official marks, weights and measures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle exerce ses activités sous sa marque American President Lines («APL») dans les ports de plus de 50 pays à travers le monde.

It operates through its brand American President Lines (“APL”) at ports in over 50 countries worldwide.


Les chefs d’État ou de gouvernement des États membres dont la monnaie est l’euro ont déclaré, le 26 octobre 2011, que l’instance préparatoire visée à l’article 1er du protocole (no 14) sur l’Eurogroupe, qui est composée des représentants des ministres chargés des finances des États membres dont la monnaie est l’euro et de la Commission (ci-après dénommé «groupe de travail Eurogroupe»), serait présidée par un président permanent.

The Heads of State or Government of the Member States whose currency is the euro stated on 26 October 2011 that the preparatory body referred to in Article 1 of Protocol (No 14) on the euro Group, composed of representatives of the Ministers with responsibility for finance of the Member States whose currency is the euro and of the Commission (‘the Eurogroup Working Group’), would be chaired by a full-time President.


La vraie marque du succès d’une monnaie est le degré de confiance dont elle jouit sur le marché, et cela se mesure dans ce cas par les spreads sur les obligations entre les États de la zone euro.

The real test of a currency’s success is the degree of confidence in the market, and that is measured in this case by the bond spreads between euro-zone states.


2. Le premier vice-président est élu par les membres du conseil général de la BCE au sein de celui-ci pour un mandat de cinq ans, eu égard à la nécessité d’une représentation équilibrée des États membres dans leur ensemble ainsi qu’entre les États membres dont la monnaie est l’euro et ceux dont la monnaie n’est pas l’euro.

2. The first Vice-Chair shall be elected by and from the members of the General Council of the ECB for a term of 5 years, with regard to the need for a balanced representation of Member States overall and between those whose currency is the euro and those whose currency is not the euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Le président des chambres de recours et le président de chaque chambre ainsi que les membres des chambres de recours ne peuvent être examinateurs ou membres des divisions d'opposition, de la division de l'administration des marques et des questions juridiques ou des divisions d'annulation.

5. The President of the Boards of Appeal and the chairmen and members of the Boards of Appeal may not be examiners or members of the Opposition Divisions, Administration of Trade Marks and Legal Division or Cancellation Divisions.


5. Le président des chambres de recours et le président de chaque chambre ainsi que les membres des chambres de recours ne peuvent être examinateurs ou membres des divisions d'opposition, de la division de l'administration des marques et des questions juridiques ou des divisions d'annulation".

5. The President of the Boards of Appeal and the chairmen and members of the Boards of Appeal may not be examiners or members of the Opposition Divisions, Administration of Trade Marks and Designs and Legal Division or Cancellation Divisions".


Helena Torres Marques Objet : Marché unique et monnaie unique

Helena Torres Marques Subject: Single market and single currency


Il y a toutefois, Monsieur le Président, une chose qui a marqué cette présidence de manière négative, très négative.

However, Mr President, there is one thing which has reflected badly, very badly, on this Presidency.


Étaient présents au moment du vote les députés Hautala, président; Torres Marques, vice-président et rapporteur pour avis; Baldi, D'Ancona (suppléant M Ghilardotti), Daskalaki, Eriksson, Gröner, Karamanou (suppléant M Waddington), Lulling, Mann T., Marinucci, Menrad et Van Lancker.

The following were present for the vote: Hautala, chairperson; Torres Marques, vice-chairperson and draftsperson; Baldi, D'Ancona (for Ghilardotti), Daskalaki, Eriksson, Gröner, Karamanou (for Waddington), Lulling, Mann T., Marinucci, Menrad, Van Lancker.


Ont participé au vote les députés van Dijk, président; Bennasar Tous, Torres Marques vice-présidents; Ribeiro, rapporteur pour avis; Ahlqvist, d'Ancona (suppléant Mme Crawley), Eriksson, Gröner, Hautala, Karamanou (suppléant Mme Hawlicek), Keppelhoff-Wiechert (suppléant Mme Jackson), Kokkola, Lenz (suppléant M. Menrad), Lulling, Maij-Weggen, Mann, McNally, Read, Sornosa Martinez, van Lancker et Waddington.

The following took part in the vote: van Dijk, chairman; and Bennasar Tous, Torres Marques, vicechairmen; Ribeiro, draftsperson; and Ahlqvist, d'Ancona (for Crawley), Eriksson, Gröner, Hautala, Karamanou (for Hawlicek), Keppelhoff-Wiechert (for Jackson), Kokkola, Lenz (for Menrad), Lulling, Maij-Weggen, Mann, McNally, Read, Sornosa Martínez, van Lancker and Waddington.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

marque de président de la monnaie ->

Date index: 2022-06-20
w