Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouton d'affichage masse brute
Charge maximale brute
Conteneur à masse brute maximale élevée
Masse brute de calcul
Masse brute de l'engin
Masse brute des balles
Masse brute du véhicule
Masse brute maximale
Masse brute-début de descente progressive
Masse de calcul
Masse de calcul maximale sans carburant
Masse maximale de calcul sans carburant
Masse nette des balles de liège
Masse théorique
R

Translation of "masse brute de calcul " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
masse brute de calcul [ masse de calcul | masse théorique ]

design gross weight


masse brute de l'engin | masse brute du véhicule

gross machine mass


charge maximale brute | masse brute maximale

maximum operating gross weight


masse brute des balles | masse nette des balles de liège

gross mass of bales of corkwood


masse de calcul maximale sans carburant [ masse maximale de calcul sans carburant ]

maximum design zero fuel weight


masse brute maximale [ R | charge maximale brute ]

rating [ R | maximum operating gross mass | maximum operating gross weight | maximum gross weight ]


masse brute-début de descente progressive

start driftdown gross weight




conteneur à masse brute maximale élevée

high-rated container
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la masse brute des emballages, des GRV ou des grands emballages préparés pour le transport ne dépasse pas la masse brute autorisée indiquée dans le code d'homologation ONU pour les groupes d'emballage I ou II pour les emballages, les GRV ou les grands emballages, et

the packagings, IBCs or large packagings as prepared for carriage has a gross mass of no more than the permitted gross mass stated on the UN design type marking for packing groups I or II for the packagings, IBCs or large packagings; and


c) ne soit utilisé que pour la manutention de marchandises si la masse brute totale d’une charge n’excède jamais 5 tonnes et que la masse brute de chaque emballage et de chaque article qui n’est pas emballé est indiquée sur l’emballage ou l’article, selon le cas;

(c) is used exclusively to handle material if the total gross mass of a load never exceeds 5 tonnes and the gross mass of every package and of every article of unpackaged material is marked on the package or the article, as the case may be; or


(2) Le représentant autorisé et le capitaine d’un bâtiment et tout agent préposé au chargement d’un bâtiment, dans les eaux canadiennes, ne peuvent faire charger ou ne peuvent permettre que soit chargé sur le bâtiment un colis ou un objet d’une masse brute d’une tonne ou plus sans marquer la masse brute de ce colis ou de cet objet sur l’extérieur de celui-ci d’une façon claire et durable.

(2) The authorized representative and the master of a vessel in Canadian waters, and every agent charged with loading a vessel in Canadian waters, shall not cause or permit to be loaded on the vessel a package or object of a gross mass of one tonne or more unless its gross mass is clearly and durably marked on the outside of the package or object.


102 (1) Il est interdit de consigner en vue du chargement sur un bâtiment dans les eaux canadiennes un colis ou un objet d’une masse brute d’une tonne ou plus sans marquer la masse brute de ce colis ou de cet objet sur l’extérieur de celui-ci d’une façon claire et durable.

102 (1) No person shall consign to be loaded on a vessel in Canadian waters a package or object of a gross mass of one tonne or more unless its gross mass is clearly and durably marked on the outside of the package or object.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
362. Dans la présente partie, toute mention de la masse d’une pièce pyrotechnique à effets spéciaux s’entend de sa masse brute (sa masse plus celle de son emballage ou de son contenant), sauf dans le cas de la poudre propulsive, où la mention de sa masse s’entend de sa quantité nette (sa masse à l’exclusion de son emballage ou de son contenant et, dans le cas où l’explosif est un objet explosif, de tout composant de celui-ci qui n’est pas une matière explosive).

362. A reference to the mass of a special effect pyrotechnic in this Part is a reference to its gross mass (the mass of the pyrotechnic plus the mass of any packing or container) except in the case of propellant powder, where it is a reference to its net quantity (the mass of the powder excluding the mass of any packaging or container and, in the case of an Footnote explosive article, also excluding any component that is not an Footnote explosive substance).


188. Dans la présente partie, toute mention de la masse d’un Note de bas de page explosif s’entend de sa quantité nette (sa masse à l’exclusion de son emballage ou de son contenant et, dans le cas où l’explosif est un Note de bas de page objet explosif, de tout composant de celui-ci qui n’est pas une Note de bas de page matière explosive), sauf dans le cas de l’article 190, où la masse d’un explosif s’entend de sa masse brute (sa masse plus celle de son emballage ou de son contenant).

188. A reference to the mass of an Footnote explosive in this Part is a reference to its net quantity (the mass of the explosive excluding the mass of any packaging or container and, in the case of an Footnote explosive article, also excluding any component that is not an Footnote explosive substance), except in section 190 where it is a reference to its gross quantity (the mass of the explosive plus the mass of any packaging or container).


En cas d'indication de la masse brute, la tare en masse doit être indiquée à côté,

If the gross mass is given, the tare mass must be indicated beside it;


Dans ce cas, le sigle «T» doit être porté dans la sous-case droite de la case 1 dudit formulaire; l'espace vide derrière le sigle «T» doit être barré; en outre, les cases 15 «Pays d'expédition/d'exportation», 32 «Article N°», 33 «Code des marchandises», 35 «Masse brute (kg)», 38 «Masse nette (kg)» et, le cas échéant, 44 «Mentions spéciales/Documents produits/Certificats et autorisations» doivent être bâtonnées.

In that case, the symbol 'T' shall be entered in the right-hand space of box 1 of the said form. The blank space behind the symbol 'T' should be crossed out; in addition, the boxes 15 'Country of dispatch/export', 32 'Item No', 33 'Commodity code', 35 'Gross mass (kg)', 38 'Net mass (kg)', and where necessary, 44 'Additional information/Documents produced/Certificates and authorizations' shall be barred.


1. Lorsqu'un document T 2 L doit être établi pour un envoi comportant plus d'une espèce de marchandises, les indications concernant ces marchandises peuvent être fournies sur une ou plusieurs listes de chargement au sens de l'article 5 paragraphe 2 au lieu d'être reprises dans les cases 31 «Colis et désignation des marchandises», 32 «Article N° », 33 «Code des marchandises», 35 «Masse brute (kg)», 38 «Masse nette (kg)», et, le cas échéant, 44 «Mentions spéciales - Documents produits - Certificats et autorisations» du formulaire utilisé aux fins de l'établissement du document T 2 L.

1. Where a T 2 L document is to be drawn up in respect of a consignment comprising two or more kinds of goods, the particulars relating to those goods may be entered on one or more loading lists within the meaning of Article 5 (2), instead of in boxes 31 'Packages and description of goods', 32 'Item No', 33 'Commodity code', 35 'Gross mass (kg)', 38


3. Pour les envois portant à la fois sur des marchandises circulant sous la procédure T 1 et sur des marchandises circulant sous la procédure T 2, des documents complémentaires conformes au modèle de formulaire figurant aux annexes III et IV ou, le cas échéant, aux annexes I et II de l'appendice III et revêtus respectivement du sigle «T 1 bis» ou du sigle «T 2 bis» peuvent être joints à un même formulaire conforme au modèle de formulaire figurant aux annexes I et II de l'appendice III. Dan ce cas, le sigle «T» doit être porté dans la sous-case droite de la case 1 dudit formulaire; l'espace vide derrière le sigle «T» doit être barré; e ...[+++]

specimen contained in Annexes I and II to Appendix III. In this case, the symbol 'T' shall be entered in the right-hand section in box 1 of the said form; the blank space following the symbol 'T' should be crossed out; in addition, the boxes 32 'Item No', 33 'Commodity code', 35 'Gross mass (kg)', 38 'Net mass (kg)' and 44 'Additional information/Documents produced/Certificates and authorizations' shall be barred.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

masse brute de calcul ->

Date index: 2022-12-06
w