Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coutil
Coutil à matelas
Isolant du type matelas
Isolant en matelas
Isolant en matelas souple
Matelas
Matelas alternatif
Matelas anti-escarres
Matelas de chute
Matelas de réception
Matelas décubitus
Matelas en mousse viscoélastique
Matelas en mousse viscoélastique à mémoire de forme
Matelas en mousse à mémoire de forme
Matelas isolant
Matelas mousse à mémoire de forme
Planche de raffermissement du matelas
Planche-matelas
Réception
Réception d'un ouvrage
Réception d'une construction
Réception des travaux
Réception du bâtiment
Toile à matelas
Zone de réception

Translation of "matelas de réception " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
matelas de réception | matelas de chute

landing mat | mattress for leapers receiving | high jump mattress | mattress for jumping


matelas de réception | zone de réception

landing area




matelas alternatif | matelas anti-escarres | matelas décubitus | matelas pour la prophylaxie et thérapeutique du décubitus

antidecubitus mattress | bed-sore mattress


matelas [ matelas isolant | isolant en matelas souple | isolant en matelas | isolant du type matelas ]

blanket [ blanket insulation | blanket thermal insulation | blanket-type insulant | blanketing ]


matelas en mousse à mémoire de forme [ matelas en mousse viscoélastique | matelas mousse à mémoire de forme | matelas en mousse viscoélastique à mémoire de forme ]

memory foam mattress




planche de raffermissement du matelas | planche-matelas

bed board


réception d'un ouvrage | réception des travaux | réception d'une construction | réception du bâtiment | réception

final approval of works | acceptance of work | final building inspection | acceptance | handover


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En l'absence d'une réponse satisfaisante dans les 40 jours ouvrables suivant réception de l'avis motivé, la Commission pourrait saisir la Cour de Justice. 4. Espagne - marché public de fournitures de matelas pour prisons La Commission européenne a décidé de saisir la Cour de Justice à l'encontre de l'Espagne pour infraction à la directive concernant les marchés publics de fournitures.

If there is no satisfactory reply within 40 working days of receipt of the reasoned opinion, the Commission may refer the matter to he Court of Justice. 4. Spain - public supply contract for prison mattresses The Commission has decided to take Spain to the Court of Justice for infringement of the Directive on public supply contracts.


Les autorités espagnoles ont fixé un délai pour la réception des offres, dans un marché public de fourniture de matelas et d'oreillers pour prisons, inférieur au délai minimum établi par la directive 77/62/CEE, modifiée par la Directive 88/295/CEE.

The Spanish authorities set a time-limit for receipt of tenders, in a procurement contract for prison mattresses and pillows, which was less than the minimum provided for by Directive 77/62/EEC, as amended by Directive 88/295/EEC.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

matelas de réception ->

Date index: 2022-02-27
w